Roots S01E04 (2016)

Roots S01E04 Další název

Kořeny 1/4

Uložil
bez fotografie
mark82 Hodnocení uloženo: 13.6.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 373 Naposledy: 16.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 781 403 510 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Roots.2016.Part.4.HDTV.x264-CROOKS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z kvalitného zdroja.
IMDB.com

Titulky Roots S01E04 ke stažení

Roots S01E04 (CD 1) 781 403 510 B
Stáhnout v jednom archivu Roots S01E04
Ostatní díly TV seriálu Roots (sezóna 1)

Historie Roots S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Roots S01E04

12.6.2017 20:07 djapple140 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za všechny 4 díly
20.9.2016 23:12 zimbokozlik odpovědět
bez fotografie
Thanks :-))
13.8.2016 13:06 ILSoN odpovědět
Mockrát díky :-)
14.7.2016 0:24 MichaelaHeaven odpovědět
bez fotografie
Moc díky za všechny čtyři díly.
24.6.2016 11:58 jbelusak odpovědět
bez fotografie
Skutočne veľke dakujem!
19.6.2016 19:31 samanvala odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
16.6.2016 21:45 Rocknroll67 odpovědět
bez fotografie
děkuji
15.6.2016 9:15 srm1951 odpovědět
bez fotografie
Děkuji .
14.6.2016 18:18 margax odpovědět
bez fotografie
Děkuji
13.6.2016 22:22 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
13.6.2016 21:09 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ale no tak jasně. Funguje to všude stejně, že většina prostředků jde na výdaje plynoucí z uložení va
Take se připojuji s žádostí, ale jak píše někdo, asi to nevznikne dříve, že to opravdu vydají ofiko
Tak v jednom roce těžko natočí dva filmy. :)
Je to vykleštěná PG13 verze Deadpoola 2 s pár novýma s
Verzia, na ktorú prekladám, ich má ako anglické hardcoded titulky, takže s ich prekladom nebude prob
To jsem nevěděl,myslel jsem že upekly něco novýho,bláznivýho
To by bylo bezva, kdybys to přeložil.
Pokud by se někde objevily použitelné anglické titulky, tak bych na to mrknul, ale časovat se mi to
Pokud budou použitelné EN titulky, tak bych to přeložil, ale zatím nikde nejsou a ve filmu jsou bohu
Jediný někdo, kdo to může smazat, je bohužel admin.
A prečo nie? Je tam nová dejová linka s Fredom Savageom pre fandov Princess Bride.
Nechci do toho tady vrtat, jen chci uvést na pravou míru, tvoji větu "Přispět částkou překkadatelům
No nekdo je smazte a nikdy nenahravejte, z tech titulku priserne boli oci. (Chin up:)))
Jsem myslel že to je nějaký co vá vím fanfilm , nebo dovětek a ona to jevlastně osekaná verze pro mr
Diky moc za preklad, film je super!
Jeden z nejlepších seriálů. Dívá se i spousta kamarádů, byla by to škoda. Přeci jen je příjemnější s
Boy.Erased.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG
Nechci ti do toho kecat, ale vážně stojíš o PG-13 verzi Deadpoola 2? Jestli můžu být zvědavý, proč?
Bohužel je to pravda. Někdo jiný si to půjčí a přizpůsobí, za to vy nemůžete. Trochu sem přestřelil,
prosím, prosím
Hodnocení na IMDb je 8,2.

Podle tohoto seriálu natočilo HBO seriál Terapie (s Rodenem v hlavní ro
Tiež sa pripájam s prosbou o preklad ďakujem
OK, díky moc. Četla jsem, že ve filmu jsou pasáže, kde se mluví i jinými evropskými jazyky, jak tohl
Díkyvyšli WEB-DLPreložil by niekto tento super film ?vysli WEB-DL

dikec
Účel premium účtu je v tom, že můžeš stahovat titulky neschválené a můžeš hlasovat pro překladatele.
A co si chceš dát do pořádku? Že nějakej amatér titulky na první dobrou přečasuje a nahodí na XY tra
čřas přidání je 17:15 na oný tracker a ted je něco po sedmé.

Přispět částkou překkadatelům mě ned
Zdravím

Můžu se zeptat, jak je možný, že na trezoru mají titrulky již upravené a nahozený torent