Rosewood S01E07 (2015)

Rosewood S01E07 Další název

  1/7

UložilAnonymní uživateluloženo: 25.7.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 87 Naposledy: 18.11.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 346 178 427 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Rosewood.S01E07.HDTV.x264-KILLERS[eztv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Beaumont Sr. a Beaumont Jr. stanou proti sobě u soudu jako odborní svědci. Kdo z nich bude mít pravdu?
IMDB.com

Titulky Rosewood S01E07 ke stažení

Rosewood S01E07
346 178 427 B
Stáhnout v ZIP Rosewood S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Rosewood (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Rosewood S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Rosewood S01E07

29.1.2017 0:59 carol* odpovědět
bez fotografie
Na serialzone jsou přeloženy 8. a 9. díl.
18.1.2017 19:22 dextermahoney odpovědět
bez fotografie
jseš uplně blbááá
4.12.2016 10:34 Plastikson odpovědět
radsi už je uživatelka anonymní :-D, škoda rozdělat něco a nedokončit ....
22.10.2016 11:39 AyoCruz odpovědět
bez fotografie
Takze vobec nebudu dalsie titulky? :-( :-( :-( :-( :-( :..(
25.9.2016 16:20 AyoCruz odpovědět
bez fotografie
diky za titulky, kedy budu dalsie titulky? Vdaka
22.8.2016 21:14 Plastikson odpovědět
prosím kdy budou další titzulky ?
3.8.2016 19:24 avkar odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc.
31.7.2016 21:32 Alabastro odpovědět
bez fotografie
ďakujem, prosím pokračuj
28.7.2016 17:48 Plastikson odpovědět
super už jsem myslel že pro mou velmi slabou en ten seriál nedoukám, díky moc za titulky a moc se těším na další :-)
27.7.2016 18:53 monikaib odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ja to osobne vidím na 09.06. alebo 16.06.lol
V podstate oficiálne potvrdenie od NASA, že ET sú okolo nás.
Inžinier v oblasti robotiky sa s rodinou presťahuje do Mexika a tajne testuje na prvý pohľad nerozoz
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)