Ryuzo and His Seven Henchmen (2015)

Ryuzo and His Seven Henchmen Další název

Sedm statečných seniorů

Uložil
Disease Hodnocení uloženo: 5.8.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 280 Naposledy: 5.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 12 092 637 184 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Ryuzo.and.His.Seven.Henchmen.2015.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad je z anglických titulků.
Byl bych rád, kdyby z případných přečasů nezmizel můj podpis, díky.
IMDB.com

Titulky Ryuzo and His Seven Henchmen ke stažení

Ryuzo and His Seven Henchmen (CD 1) 12 092 637 184 B
Stáhnout v jednom archivu Ryuzo and His Seven Henchmen
titulky byly aktualizovány, naposled 8.8.2016 15:06, historii můžete zobrazit

Historie Ryuzo and His Seven Henchmen

8.8.2016 (CD1) Disease  
5.8.2016 (CD1) Disease Původní verze

RECENZE Ryuzo and His Seven Henchmen

21.9.2016 8:49 stilgar1 odpovědět
bez fotografie
Díky Disease. Dost dobrý překlad a nečekaně parádní film.
6.8.2016 20:23 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
6.8.2016 16:59 mgg odpovědět
bez fotografie
velmi pěkně děkuji
6.8.2016 12:27 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
6.8.2016 11:26 desade Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem. Sedia aj na:
Ryuzo.and.his.seven.henchmen.2015.brrip.xvid-tv-www.filmesetorrent.com
Ryuzo And His Seven Henchmen.2015.1080p.bluray.hevc.6ch.vid24x7
6.8.2016 3:57 ronn32 odpovědět
bez fotografie
Děkuji!! Pasuje také na Ryuzo.and.His.Seven.Henchmen.2015.BluRay.720p.AAC.x264.Ganool.ag.mkv
5.8.2016 23:42 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za velmi dobrý překlad, a taky za mantáka .-)))))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Podľa toho, čo v nich chceš robiť:
- Ak chceš iba prekladať a nechceš robiť úpravy časovania/celé č
Mě se nejlíp pracuje se Subtitle Edit a dle mého názoru je pro začátečníky jedním z těch nejlehčích:
Nih, ktorý je podla teba najednoduhsi na pouzivanie? Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync ?? Ktory
Titulky jsou v angličtině a chtěl bych poprosit dobrou duši o jejich překlad do češtiny jak se již
Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync, je ich veľa, takže si môžeš vybrať.:-)
Ahoj Moudnik !! Áno jasne, že mám o to záujem. Ok super ! rada by som začala s tým španielskym seriá
Šmarjá! Hlavně žádné moderní vzhledy! Potřebuji od webu, aby mi nabídl, co potřebuju. Ne mě otravova
Supeer, předem díky :-)Předem moc díky !!!Díky moc.thx
Na webu anthony mackie se píše, že digitální vydání se chystá na leden, tak uvidíme.
:-D :-D To neeeCAMy sú už na ceste.
Tak tam, kde to čtu, to mají asi špatně. Ok, díky.
dakujeemprosim dakujeeem
Proč? Protože se překladatelé posunuli dál (nestálo jim už za to věnovat hodiny překládání) a neměl
Super, těšíme se, díkes
To nevím, kde jsi četla, ale Well GO USA Entertainment to na webu neuvádí, není to ani na iTunes a A
Ďakujem za ďalšie titulky,som rád že pokračuješ,maj sa dobre.ahoj
Ale měl vyjít i VOD. :-(Diky.Ano, šlo to do kin.
Titulkari.com bol a už nie je. Prečo asi? Prevádzka takéhoto typu servera aj niečo stojí a bez vonka
šlo
Synchronic - tohle mělo včera vyjít, ale nikde nic nevidím. Neví někdo o tom něco bližšího?
DVD a dabingy SK-CZ.
díky, že k tomu filmu děláš titulky !! :-)
Děkuji