S.W.A.T. S01E07 (2017)

S.W.A.T. S01E07 Další název

Homecoming 1/7

Uložil
Grizzli5690 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.2.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 411 Naposledy: 25.11.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 285 540 352 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro S.W.A.T.2017.S01E07.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Grizzli5690 a Rigor Mortis
Korekce: Rigor Mortis

Pokud narazíte na chyby, napiště nám, opravíme to. Přečas si zajistíme sami. Užijte si díl.
IMDB.com

Trailer S.W.A.T. S01E07

Titulky S.W.A.T. S01E07 ke stažení

S.W.A.T. S01E07 (CD 1) 285 540 352 B
Stáhnout v ZIP S.W.A.T. S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu S.W.A.T. (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie S.W.A.T. S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE S.W.A.T. S01E07

6.2.2020 14:06 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
3.4.2018 15:42 Neofish odpovědět
bez fotografie
Vďaka
1.3.2018 13:58 ladislavnitra odpovědět
veľké ďakujem..
uploader24.2.2018 18:48 Grizzli5690 odpovědět

reakce na 1138805


Tak zas tak rychle to nejde, ale snad zítra by mohl být osmý díl. Ale zatím to není na 100% :-)
24.2.2018 10:19 jack1945 odpovědět
bez fotografie
Jo ted je šance to stihnout ještě dokud je pauza;-)
23.2.2018 15:09 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
23.2.2018 13:19 HeauMeau Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky moc, ze to prekladas. cekal jsem dlouho a jsem moc rad, ze se toho nekdo chopil! :-)
23.2.2018 13:07 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
jako, kdyby se mi chtělo, jako se mi nechce...
Nudaaa... (alespoň to co si říkají, nějký psychohrát
Che ora è? 1989 Subtiles EN
Těžko říct. Jsi na špatné adrese. Zde se řeší titulky.
Nevíte o ČJ titulkách k milovanému Anthonymu?
Jared Leto, poprosím taky. Děkuji
Je film podobně rozsekán na jednotlivé verze náhledu postav na události jako režisérův předchozí poč
Že by se nenašel někdo na Edně, jenž by spolupracoval?
Já byl tedy na dost těžkém operačním zákroku a nade mnou stálo asi pět primářů před operací.
A pak
Ahoj, diky tobe Vidro i Zanderovi za reakce a vysvetleni :)
I já se těším, díky !
Ne, že bych byl bůh ví jak aktivní překladatel, ale když jsem se podílel na Z Nation, tak si pamatuj
moc se tesim, predem diky za preklad!

The.Alpinist.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TEPES
Díky!!
na hbogo su aj CZ titulky aj dabing. Tak len počkať kým to niekto ripne :)
Nebudu překládat.Za tyhle titulky předem díky.pustis se do 2 serie?
Tady nejde o hodnocení, ale o nostalgii. Komu se líbil 1. a 2. díl ( dvojka, už tak moc ne, aspoň pr
Na IMDB film hodnotilo přes 10000 lidí a víc jak 3000 dalo hodnocení 1,0. Takže 24 lidí co tady přek
nahodil jsem přečas E04 na AMZN verzi
Day.of.the.Dead.S01E04.Forest.of.the.Damned.1080p.AMZN.WEB-DL
Neskutečná rychlost, jdu si vychutnat 4. díl.. Děkuji !!!
Anglické titulky pro díl S01e01Supeer, díkez :)
1) životopisný film ze sportovního prostředí, navíc tenisového. to není úplně velké lákadlo svým tém
:-) viděl jsi počet řádků?
Díky za radu, měl bys zájem zase něco po delší době přeložit?
Subtitles Fr The Night Fighters 1960 nebo na fialovým smetišti vytáhnout EN z MKV.
A zrovna teda ještě k tématu zadám poptávku: kdyby se nějaký začátečník překladatel chtěl ke mně při
Ahoj, překládání titulků se věnuji déle než 10 let a něco za tuto dobu již pamatuji... Překládání se


 


Zavřít reklamu