S.W.A.T. S01E21 (2017)

S.W.A.T. S01E21 Další název

Hunted 1/21

Uložil
Grizzli5690 Hodnocení uloženo: 3.9.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 96 Naposledy: 13.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 448 948 241 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro S.W.A.T.2017.S01E21.720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Připravil: Grizzli5690

Přečas bude.
Pokud naleznete chybu, napište do komentáře a opravím.
U řádků 184. a 663-664 jsem si nebyl jistý překladem, takže jsem tam ponechal anglický text. Kdyby někdo věděl, jak ho vhodně přeložit, tak to prosím napište do komentářů. :-)
Vidíme se u 22. dílu.
IMDB.com

Titulky S.W.A.T. S01E21 ke stažení

S.W.A.T. S01E21 (CD 1) 448 948 241 B
Stáhnout v jednom archivu S.W.A.T. S01E21
Ostatní díly TV seriálu S.W.A.T. (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 8.9.2018 15:06, historii můžete zobrazit

Historie S.W.A.T. S01E21

8.9.2018 (CD1) Grizzli5690  
3.9.2018 (CD1) Grizzli5690 Původní verze

RECENZE S.W.A.T. S01E21

uploader8.9.2018 15:10 Grizzli5690 odpovědět

reakce na 1182658


Super, díky moc. :-) Ještě nad tím 184. řádkem přemýšlím, snad vymyslím nějakou normální větu.
5.9.2018 22:02 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky!!
Koukal jsem na nepřeložené řádky a u 184 si taky nejsem jistý. Říká něco, že zvládla cosi dobře s pistolí a že byla výborná s brokovnicí (Benelli je italská zbrojovka a hlavně její brokovnice jsou rozšířené u policie). Takže by překlad mohl být něco jako "Bodovala na vteřinu při vstupu/vnikuní s pistolí a byla výborná s brokovnicí."
Řádky 663-664: Nechtěl jsem nechat tak výborného rekruta jako Rogersová vyhodit, aniž bych si to sám neprověřil.
4.9.2018 21:19 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
4.9.2018 11:32 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To není už dávno pravda. Netflix od roku 2010 expanduje mimo USA, od začátku
2016 je u nás, a témě
Ad Netflix je hlavně americká internetová subscription televize tam opravdu nebude, dostupnost české
To je chyba admina/moda nebo kohokoli kdo se stará o zveřejnování/přidávání titulek spíše je to pěkn
Velké díky.Předem moc děkuji.
VIP účet je spojený se servrem titulky.com a jeho výhody jsi před platbou zajisté četl. Tak se nepte
*VystrihliVystrisli sa "len" tri minúty.
Dik za doterajsie titulky...mozno trosku od veci ale na aku .... je tato stranka zakupil som si VIP
je to tak, je to silně cenzurovaná verze, která má k originálu poměrně daleko.
To je snad nějaká cenzurovaná verze, ne? Jsou vystřižené minimálně některé explicitní scény.
dik za prekladanie,kedy to asi tak bude hotove ?
dík...
Na NETFLIX tady neexistuje trh easy, navíc sama o sobě ta nabídka Neflixu pro Evropu je dost osekaná
Ked poviem, ze sa tie filozoficke uvahy nad vrazdami dobre prekladaju, asi to vyznie divne, co? :D
Udělám Há-Káčko, dodělám Samadhí a pustím se do toho.
:-)Ako asi vždy Slovenské :)
35% za takovou krátkou chvíli? Hezky jedeš :)) Jsem zvědav, jestli budou prvně v SK nebo v CZ od kol
Díky :)děkujuDiky :-)
tohle je trochu začarovaný kruh. na lokalizaci je tam toho tuna a finančně se to prostě nevyplatí, p
Těším se. Díky.
Hunter Killer 2018 HC 1080p HDRip X264 AC3-EVO ( 10GB ) Díky :)
Děkuji!Ahoj dnes to asi nedas, ci?
Prosím o překlad titulků k filmu John and Mary (1969), režie Peter Yates,
verze 1,83 GB.
Netušíš, kto ich prekladal pre české kiná (možno-že ich prekladal len pre české kinoprojekcie)?
Prosím o překlad titulků k filmu John and Mary, 1,83 GB (rok 1969, režie Peter Yates).