SS-GB S01E02 (2017)

SS-GB S01E02 Další název

  1/2

Uložil
cybero75 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.3.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 47 Naposledy: 6.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro SS-GB.S01E02.720p.iP.WEBRip.AAC2.0.H.264-RTN Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
v1.1 - nebarevná verze
Pro WEB ripy

Akční / Drama
Velká Británie, 2017, 5 hodin celkem

O SERIÁLU
Britské drama stanice BBC, vycházející ze stejnojmenného románu Len Deightona z roku 1978. Britský detektiv Douglas Archer vyšetřuje vraždu v Němci okupované Anglii v alternativní budoucnosti, ve kterém nacisté vyhráli 2. světovou válku.

ODKAZY
www.csfd.cz/film/444362-ss-gb/
www.imdb.com/title/tt4939950/

POZNÁMKA
Seriál je v angličtině a němčině, při které se zobrazují EN titulky v obraze. Překlad titulků těchto titulků v obraze je dost nečitelný (bílá na bílé), takže jsem připravil 2 verze titulků, jedny s barevným fontem u těchto německy mluvících pasáží a verzi titulků běžnou.
Pokud to váš přehrávač umí, doporučuji verzi s barevným fontem.
TOHLE JE NEBAREVNÁ VERZE

Jestli se vám překlad líbil, můžete mi dát hlas,
či přispět přes tlačítko PayPal, moc mi to pomůže.
Prosím, nenahrávejte mé překlady nikam, děkuji.
IMDB.com

Titulky SS-GB S01E02 ke stažení

SS-GB S01E02 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP SS-GB S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu SS-GB (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie SS-GB S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE SS-GB S01E02

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Desade už vidím,že máš červíka v hlave.Nevadí aspoň ich prelož a načasuj, zaves ich sem.Ja si už nim
Už je to v zapsaných. S Braginskayou se toho ujmeme! :) Jsme rádi, že se stále najdou zájemci o přek
taky bych moc prosil :)
Našla by se dobrá duše, která by se ujala tohoto filmu?
Tady je jediným plusem pro mě, ten cloud.
https://beta.titulky.com/?action=detail&id=352062

A te
Nevím. Mně víc vyhovuje toto zobrazení. Kde vidím více informací, verzi i zip.

https://premium.ti
Už som ich medzitým našiel, ale sú dosť úsporné (nie je to prepis). Navyše v celom filme sú tie dial
Je to 1080p.WEBRip.x264.AAC5srbochorvatštinabrazilská portugalštinašpanělskéanglické tit
Dílo bylo dokonáno, titulky jsou na premiu. Příjemnou zábavu! :)
Díky moc :-).
To je pravda, to mě taky překvapuje, že na tuto chybu nikdo neupozornil. Chyba byla opravena. Mimoch
Já do toho půjdu, jenom ještě nejsou anglický titule.
nepomohlo by udělat ten text field dvojřádkový, Pole "DALŠÍ NÁZEV" má dva řádky, ne?
No a pokusí se to někdo přeložit?
Omlouvám se za zpoždení, za hodinku by to mohlo být hotový!
Já bych spíš preferoval ten font zvětšit. Už tady krásně vidím, jak je oddělen příspěvek od loginu.
Díky za překlad :-) A mám dotaz: jakej rip překládáš?
jasně, chápu. Ale jak jde vidět, je k tomu přilepený i login. A prostě to vypadá strašně.

Další v
No nevím, snad zmenšit font. Ale přijde mi to zbytečně extrémně dlouhé.
Nešlo by nějak vyřešit alternativní název.

Když je delší, nejde vidět, useknuto.

https://www.t
Máš dabing, máš cizojazyčné titulky, můžeš to přepsat. :)
Kdyby to tak někdo otitulkoval.Jasně, že jsou. A ne jen tam..
Mama hovorí synovi v noci je zima zober si teplé spodné prádlo.Podĺa teba bielizeň,ako by to nebolo
Desade posielam tie ruské titulky,ako si chcel.
Taky když jsem původně koukal na OS, tak původně tam nebyly ještě ani ty španělšké. Doufám, že angli