Salvation S01E02 (2017)

Salvation S01E02 Další název

Another Trip Around the Sun 1/2 1/2

Uložil
bez fotografie
monikash Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.7.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 931 Naposledy: 9.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 271 586 157 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro XviD-AFG, 1080p.HDTV.X264-DIMENSION, LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jedná se o Voyger16ovy titulky přeložené ze slovenštiny
IMDB.com

Titulky Salvation S01E02 ke stažení

Salvation S01E02 (CD 1) 271 586 157 B
Stáhnout v ZIP Salvation S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Salvation (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 31.7.2017 19:26, historii můžete zobrazit

Historie Salvation S01E02

31.7.2017 (CD1) monikash opraveno
31.7.2017 (CD1) monikash Původní verze

RECENZE Salvation S01E02

12.8.2017 10:02 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
1.8.2017 14:24 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
31.7.2017 21:43 eqwerty Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1084496


v poradku, diky!
uploader31.7.2017 18:13 monikash odpovědět
bez fotografie

reakce na 1084421


Zkus tyhle

příloha Salvation-S01E02(0000289496).srt
31.7.2017 17:01 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
uploader31.7.2017 16:50 monikash odpovědět
bez fotografie
To je nějaké divné. Mě ve VLC normálně jely. Doma na to kouknu.
31.7.2017 15:45 monikaib odpovědět
bez fotografie
Děkuji
31.7.2017 13:38 eqwerty Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Nefunkcni titulky: "syntax error at line 506"
Chyba cteni radku c.32,..
31.7.2017 11:28 lprivate odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na Slunicku a zamrzol mozek...ty musis byt tiez genius z nejake Osobitne specialnej skoly.
Tie titule v pl boli, co tu trepes tvoje ucelove dristy? A este by si vo svojej mentalnej havarii mo
Tak toto vyzerá na riadny úlet už sa teším :)
Všetky dialógy preložené, ostáva cca 4 - 5 skladieb, ktoré spieva postava Arethy Franklin (zvyšné 4
Klidně to do slovenštiny přelož.
Někdy se tu dočtu zajímavé věci. Na překladu samozřejmě pracuji. Odhad dokončení nastavuji podle toh
Ak by sa ti do toho z akéhokoľvek dôvodu nechcelo, tento týždeň by som si na to mohol nájsť čas. Ak
Dune.2021.1080p.HDCAM.SLOTSLIGHTS
camrip bude niekto prekladať či asi ani nie? dik
To by bylo super
To není poprvé, kdy nedočkavě "vyhrožuješ", že si to pustíš s polskými titulky. Pamatuji si, že tenk
Hele nebyl si na sluníčku nebo ti zamrzl mozek? Tady někdo dělá něco zadarmo a ty tady budeš psát to
Poprosím o pridanie českých Tituliek
Titulkomat, vďaka, že riešiš titulky. Kedy budú, vtedy budú, niektoré útočné reakcie pls ignoruj, čl
pravda
Docela blbě položený dotaz... Co je "staré" a co je "nové"? Jinak ve vyhledávání se se dají titulky
Kebyze aspon titulkomat zareagujes, ze sorry, dne sto nevidá...ale ty nas tu nechas cakat, arogantne
Přidat prosím :=)
Já vlastně vůbec nevím, o co jde, ale - OMLUVA - vážení, to je v dnešní době pecka. Už jen kvůli tom
To by bylo super. Schovávám si bodík pro tebe. :-D
15.10.2021
Taktiež som prekládal pod prezývkou Serpenteux...
Ahoj,
možno ma je známo tým, že som pár ľudom nadával a rušil rozpracované titulky.
Týmto by som s
Už si konečně zapamatujte co znamená stav překladu: Vypočtený x Uvedený.
Vypočtený - Dle uvedeného
Stav překladu: VYPOČTENÝ!
anglické titulky k verzii Together.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Zhavim VLC...nevadí?opovaž se:-)95% znamená, že máš žhavit BSPlayer
Přesně v tomhle vidím problém. Tohle by mě taky zajímalo.
Tak to je divné, junt dával s BOM. (Aspoň dle BBEditu)


 


Zavřít reklamu