Sanctuary S01E12 (2008)

Sanctuary S01E12 Další název

Sanctuary - 1x12 - Revelations Part I 1/12

Uložil
bez fotografie
kal.el Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.1.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 587 Naposledy: 9.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 786 560 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Sanctuary.US.S01E12.WS.DSR.XviD-BiA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Sanctuary S01E12 ke stažení

Sanctuary S01E12
366 786 560 B
Stáhnout v ZIP Sanctuary S01E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Sanctuary (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Sanctuary S01E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sanctuary S01E12

30.1.2009 18:43 Phoenix16.cz odpovědět
bez fotografie
I když souhlasím s Halajdou, tak nějak jsem se smířila s tím, že se sem naše titulky uploadují bez dovolení. Ale proč je proboha pro každého, kdo se rozhodne uploadovat cizí titulky, takový problém napsat původní autory??? Kal.el není první takový, je fakt, že se obtěžoval alespoň s dodatečným komentářem, ale bohužel většina je takových, že se ani neobtěžuje poznámku doplnit po upozornění. Viz. moje komentáře u předchozích dílů.
18.1.2009 10:55 nekro odpovědět
bez fotografie
Hmm trochu pozdě, ale připojím to, proč si raději titulky stáhnu z titulky.com než z sanctuary.sff.cz - je to prosté, nechce se mi to rozbalovat z raru. Mimochodem na googlu je to hned první link, ale to nic nemění na tom, že když tam nemáte ani stažení celé řady v jednom raru, půjdu prostě raději sem.
7.1.2009 21:09 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
Halajda: mně nikdo večer neotráví :-) jen jsem napsal jak věci jsou, a že se liší od tvých představ fungování věcí. prosím nestěžuj si v diskuzích a nedělej ze sebe tak bezmocného a ublíženého, když sám nic řešit nechceš. pak takové teatrální chování nechápu...
7.1.2009 20:34 Halajda odpovědět
V tomhle opravdu nemá cenu pokračovat, nic by se nevyřešilo a ještě bychom si všichni zbytečně otrávili večer... nebo se pobavili na úkor druhých.
Každý si přirozeně stojíme za svým, tak u toho radši i zůstaneme.
7.1.2009 19:42 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
Halajda: mně celý tohle plakání přijde komický a dost mimo:
1) je nesmysl, že když se titulky nahrají i sem, že by vám nějak "kradly" návštěvnost. holt bys měl přijmout fakt, že někteří lidé by vaše stránky v životě nenašli, zatímco díky titulkům nahraným sem se může stát, že je klidně najdou. stejná zcestná logika jako u kopírování filmů, kdy si distributoři myslí, že když by si lidi nemohli stáhnout film na internetu, seženou si ho od nich. přitom je to svým způsobem reklama, kdy inteligentnější lidé díky tomu poznají, že titulky se tvoří někde jinde a že se tam dá o seriálu i něco řešit. další skupinou jsou čistí konzumenti a těm je úplně jedno, kde titutlky stáhnou, chcou to mít pouze pohodlně
2) veškeré rozčilování nad nedovolenými uploady je zbytečné, protože jsi zjevně nikdy nečetl pravidla serveru a nevím vlastně jak si představuješ, že to funguje
3) nechápu, proč ti jde o body
7.1.2009 19:13 Halajda odpovědět
Nechci se pouštět do zbytečného flamu...
My se prostě snažíme soustředit diváckou komunitu na naše stránky a titulky jsou jen jedním z těch prostředků. Novinky, možnost diskuze k epizodám, nejrůznější články...
Česká seriálová komunita je na tom neskutečně bídně. Devadesát procent lidí je zalezlých na lapiduchu a podobných stránkách, kde pak není žádná diskuze na úrovni, objektivně či rozumně subjektivně kritická a věcná.
Žádná ucelená komunita se pak nevytváří a zůstáváme pořád v tom televizním pravěku, kdy jsme jen přilepení u obrazovky a nejsme schopní na nic, co jsme viděli, nějak smysluplně reagovat.
To už hodně zajíždím stranou... Pointa je, že my se prostě snažíme lidi se seriálem seznámit víc, než co vidí jen na obrazovce. Proto děláme to, co děláme. Nikomu nebráním, aby si dělal vlastní titulky, ale tohle je jednoduše maření našeho úsilí.

Každý, kdo shání titulky a má alespoň základní povědomí, použije Google. A ten po pár odkazech na titulky k webizodám a k SGA vyplivne naši stránku s downloadem titulků.
uploader7.1.2009 17:51 kal.el odpovědět
bez fotografie
Hm v poznámkach som vas tam nespomunul preto lebo som zabudol....a cchel by som vám ešte povedať že si musite uvedomit pre koho robite tie titulky bud pre seba alebo pre ostatnych ja som ich sem preto dal lebo nikto iny to nespravi a kazdy nepozna vasu stranku a s titulkami to cche vidiet vsetci a mne vobec na tych bodoch nezalezi co tu dostanem za titulky co si za to mozem kupit nejake dvd alebo kluceknu a pododbne to my je nanic...
7.1.2009 15:34 Halajda odpovědět
Slíbil jsem si, že se nad nedovolenými uploady rozčilovat nebudu, tak se ani rozčilovat nebudu...
Bohužel se to na titulky.com podobnými, co vezmou cizí titulky a pak hrabou body, jen hemží. Přinejmenším slušnost by byla všechny tyhle body pak předat autorům titulků...
Ale to by už bylo jednodušší zavést mechanismy proti zneužití... což se stejně nestane.

Takže snad jen poprosím, zda bys nám mohl připsat zásluhy nejen v komentářích, ale i v poznámce. A to u obou dvou verzí...
uploader7.1.2009 13:21 kal.el odpovědět
bez fotografie
A aby nevznikali problémy poďakovanie za titulky patrí Czech Sanctuary Translators
A tu je ich stránka sanctuary.sff.cz

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.
Mezinárodní premiéra je na Prime Video 10.6., očekává se, že ano.
Budú k tomu ofiko titulky?VOD 19.6.2026
Ano. Já už jsem to viděl v kině s anglickými titulky a počítám s tím, že to přeložím, když opravdu n
tam jsou jen finland titleNa WS Ivalo s05e01
urco je to mit nebude, nemelo je to ani v kine, ujmes se toho tedy prosim ?
Anniversary (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT]
Díky za upozornění, to opravdu ne.
aby ti to k něčemu bylo... "Subtitles: English Finnish Swedish Notes: English Swedish AI subtitles"
Bohužel jsem tento rip nikde nenašla, pošli mi email link, díky.
Fuze.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE Fuze.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
Desert.Warrior.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE Desert.Warrior.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1