Sanctuary S01E13 (2009)

Sanctuary S01E13 Další název

 1/13

Uložil
chulittt Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.1.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 755 Naposledy: 25.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 769 676 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Sanctuary S01E13 ke stažení

Sanctuary S01E13 (CD 1) 366 769 676 B
Stáhnout v ZIP Sanctuary S01E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Sanctuary S01E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sanctuary S01E13

23.2.2009 21:55 richelieu odpovědět
Pouzivej treba prehravac VLC Player a mas po problemech, ten prehrava mkv HD 720p.
18.1.2009 0:30 rumbler odpovědět
bez fotografie
Sanctuary.US.S01E13.HDTV.XVID-aAF neprecasuje to niekto na tuto verziu ???
16.1.2009 13:52 Jarry1977 odpovědět
bez fotografie
Zdravím, může mi někdo poradit ? Stáhnu si přes torrenty tento seriál, ale nikdy mi nejde přehrát. Ten soubor má nějakou divnou příponu, myslím, že to bylo mpk nebo tak nějak ? Musím mí nějaký special přehrávač ? Poraďte , prosím, na JarryR@seznam.cz . mockrát děkuji
13.1.2009 9:02 King Arthur odpovědět
bez fotografie
Je to DS rip release na HDTV nema nikdo upraveny titulky?
11.1.2009 14:53 Salonka odpovědět
dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jak se na to můžete dívat v takové kvalitě... Hrůza.
Poprosím někoho schopnějšího, kdo neplácne anglické titulky do překladače. Taky by bylo fajn česky.
protože tyto výkřiky a vytváření dojmu, že je něco potřeba přeložit, kdy se zcela ignoruje aktuální
Proč vinil? Jen se zeptal. Ty jsi to taky neviděl v rozpracovaných.
Men.2022.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN [TGx]
Pustíš se do toho? Díky
No, já bych vinil Daikera, včera večer panikaril, tak jsem si přeložil kus, v rozprac jsem nevidel a
Jestli se to nestalo tím, že mi vypršelo členství. To se pak vše smaže.
Uprednostnil som Ennia, ale zajtra pokračujem...
Zápis byl včera zmizelý z rozpracovaných.Tak teda "pardon", že som film preložil :)
Alespoň stažením podpořit zavedeného překladatele, který to měl celou dobu, co na tom pracoval, zaps
Zase budem mať dilemu s ktorými titulkami si to mám pustiť. Toto mi nerobte. ;)
Hele, tak si ho taky dodělej. Lidi budou rádi, že to mají ve dvou jazycích. Úplně v poho.
Ale houby. O film nejde. Nemám rád její recenze a dost často se spolu rozcházíme v názoru. Toť vše.
Třetí série se blíží, snad se jí někdo chopí, ideálně ten samý překladatel, co dělal minulou řadu :)
Totiž ono na stránke niesom moc dlho a snažím sa naučiť nové veci :D
ještě bych podotknul, že překladatel zápis naposledy aktualizoval DNES ve 2:55. chápal bych to, kdyb
Ahoj, ja ťa chápem a ospravedlňujem sa ti, ale vážne som ten zápis nevidel.. Týmto by som to chcel u
na nikoho jsem nevystartoval, jen jsem se snažil poukázat na to, že tvůj dotaz je zcela absurdní a v
Dodělej prosím...
Pekne som sa ho spýtal, a preklad som nevidel v zapísaných..
Nechápem prečo si sa na mňa takto vyštartoval? Reálne s prekladateľom nič riešiť nechcem, iba sa pýt
Tohle by už dávno nejspíš bylo, kdyby tam nebylo mrtě kurzívy na opravu. Ale Nih to nejspíš nahodí,
Dobrý deň.
chcel by som Vás poprosiť o titulky k tomuto filmu. Bol by som veľmi vďačný.
Ďakujem.
Sorry to jsem byl já ....... Omlouvám se všem učastněným .....
ono to asi vzniklo tým, že sa v tomto vlákne: https://www.titulky.com/pozadavek-11265320-Escape-the-
Ta paní musí být vzteky bez sebe, že jí takový znalec, co ještě film neviděl, nesnáší. Dovedu si pře
no a vegetol si překlad zapsal o 9 dnů dříve a aktuálně uvádí stav překladu 100 %, tak co myslíš, že
Tak já tuším, že to bude asi dost jinak. Lístek mám koupený na pátek, teď bych šel i z trucu :D
Tu
Už sa teším, vrelá vďaka!


 


Zavřít reklamu