Save the Tiger (1973)

Save the Tiger Další název

Zachraňte tygra

Uložil
mechac163 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.4.2014 rok: 1973
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 169 Naposledy: 18.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 308 414 965 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Save the Tiger (1973) eng DVDRip.x264 .mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z důvěryhodného zdroje

Délka 01:36:22
IMDB.com

Titulky Save the Tiger ke stažení

Save the Tiger
1 308 414 965 B
Stáhnout v ZIP Save the Tiger

Historie Save the Tiger

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Save the Tiger

1.11.2025 17:56 DavidKruz odpovědět
4K restoration

Save.the.Tiger.1973.1080p.BluRay.FLAC1.0.x264-ZoroSenpai
16.8.2020 19:22 PietroAretino odpovědět
bez fotografie
Přečas na: Save.the.Tiger.1973.1080p.WEBRip.x264-RARBG FPS 23.976.
Délka filmu: 1:40:28 Velikost: 1.92 GB

příloha Save.the.Tiger.1973.1080.RARBG.srt

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-