Scandal S02E21 (2012)

Scandal S02E21 Další název

Any Questions? 2/21

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.7.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 851 Naposledy: 30.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 275 497 065 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak schválně, kdo z vás čekal ten mírný WTF moment na konci :-D
Bavte se, už nám zbývá jen finále.

cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Scandal S02E21 ke stažení

Scandal S02E21
275 497 065 B
Stáhnout v ZIP Scandal S02E21
Seznam ostatních dílů TV seriálu Scandal (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Scandal S02E21

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Scandal S02E21

14.7.2013 22:54 LLLucka odpovědět
bez fotografie
vždycky když mam nějaký oblíbený seriál, tak ho překládáš ty jsi skvělá a velké díky za ten milion titulků co jsem už použila:-)
12.7.2013 8:09 b100 odpovědět
bez fotografie
diky ti chani
jsem zvedav...
9.7.2013 20:43 lyam odpovědět
bez fotografie
Díky za každý díl :-)
9.7.2013 17:07 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
9.7.2013 16:00 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
9.7.2013 6:14 bufkabufka odpovědět
bez fotografie
no já jsem tedy zvědavá :-). děkuji moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-