Scorpion S01E10 (2014)

Scorpion S01E10 Další název

  1/10

Uložil
bez fotografie
imosout Hodnocení uloženo: 30.11.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 788 Naposledy: 9.6.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 205 942 748 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Scorpion.S01E10.720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Scorpion S01E10 ke stažení

Scorpion S01E10 (CD 1) 1 205 942 748 B
Stáhnout v jednom archivu Scorpion S01E10
Ostatní díly TV seriálu Scorpion (sezóna 1)

Historie Scorpion S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Scorpion S01E10

uploader18.12.2014 15:11 imosout odpovědět
bez fotografie

reakce na 812319


Konečně hotovo, zítra začnu na dalším dílu.
18.12.2014 9:54 Cissia odpovědět
bez fotografie
Ahoj chtěla jsem se zeptat jak to vypadá s titulky k jedenácté epizodě :-)
16.12.2014 18:56 MartiSr odpovědět
bez fotografie
Děkuji!Seriál je naprosto skvělý a Tvoje titulky jsou super .. děkuji moc,že to překládáš :-)
16.12.2014 17:59 motorovapila666 odpovědět
bez fotografie
dakujem
uploader16.12.2014 17:32 imosout odpovědět
bez fotografie

reakce na 811610


Pravděpodobně ve středu.
3.12.2014 8:47 saman11 odpovědět
bez fotografie
ĎĎ...
1.12.2014 19:35 gaet odpovědět
bez fotografie
Vřelý dík!
1.12.2014 16:54 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
1.12.2014 13:45 Lucie2306 odpovědět
bez fotografie
díky
1.12.2014 8:14 romanbn odpovědět
bez fotografie
díky za titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
super, už se těším na překlad, díky :-)
Vždyť to má premiéru až v říjnu proboha ...
Snad se toho někdo ujme.
veď titulky bude určite niekto robiť aj na KinoRipy, tak nevidím dôvod, aby tu táto požiadavka nebol
Tituly EN, najde se nekdo? Dík ... :-)
Dneska jsem nuceně aktualizoval na nový Win 10 build. Nebudu vás napínat, opět jsem si zanadával. Pr
Teď spíš výpadek kvůli válení na rybníce :-D Když jsem na to koukala, nepřišlo mi to totiž moc lehký
já myslel, že jsme na serveru, co se zabývá titulkama ke stáhnutelným verzím, tak mi přijde zbytečné
Tie tvoje odhady dokoncenia obsahuju aj prípadný tyzdnovy vypadok pre nemocensku. :)
tak to je bezva zpráva, díky za ni :-)
Lenost sice překonána, ale léto dorazilo!!! :-D Tak na tom makám teď večer, zítra bych to snad mohla
no z tvojho príspevku to nebolo jasné, tak sa nemusíš robiť múdrym ;) bez urážky. "Já měl pochopitel
Já měl pochopitelně na mysli stáhnutelnou koukatelnou verzi, tak nevím, proč tu píšeš o premiéře.
Prosím o překlad. Děkujuuz sa na tom pracujeDěkuji :-)Moc díky.Nemůžu se dočkat. Dík za titulky.
Léto se posunulo, lenost překonána :-D tak jsem se do toho pustila...Dobře ty! :-D :-D
Taktéž se přimlouvám :)
Nevím, ženy co létají na ocelových ptácích....
The Shield (must see!), Sons of Anarchy, The Wire, Hell on Wheels, Underbelly (to najdeš na yt jako
Koukni do rozpracovaných.
Poslední aktualizace v červnu. Chytí se někdo překladu?
To bude naka recese :-)
Bavili se o seriálu Vis a vis https://www.imdb.com/title/tt4524056/, ne o La casa de papel.
Na netflixu stále nejsou české titulky.
Jak píše langi, stačí nakoukat pár seriálů a filmů a už to jde samo. :D

No, koukám, že langi jede
Děkuji!Venku rip, tak šup šup