Scorpion S04E20 (2014)

Scorpion S04E20 Další název

  4/20

Uložil
Jitoz Hodnocení uloženo: 5.4.2018 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 8 Celkem: 652 Naposledy: 18.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 185 981 728 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Scorpion.S04E20.720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z posledních sil přeloženo v nemoci. Proto takové zdržení. Děkuji, že jste vydrželi a nereptali.
Verze:720p.HDTV.X264-DIMENSION
Nepřeji si žádnou manipulaci s titulky.
Přečas na WEB-DL-hotovo.
Ahoj u dalšího dílu.
IMDB.com

Titulky Scorpion S04E20 ke stažení

Scorpion S04E20 (CD 1) 1 185 981 728 B
Stáhnout v jednom archivu Scorpion S04E20
Ostatní díly TV seriálu Scorpion (sezóna 4)

Historie Scorpion S04E20

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Scorpion S04E20

22.4.2018 15:58 censi odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
7.4.2018 18:54 jantos odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
6.4.2018 17:10 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
6.4.2018 11:24 romanbn odpovědět
bez fotografie
díky moc
6.4.2018 7:40 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
6.4.2018 1:57 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Výborná práca, ďakujem a prajem skoré uzdravenie!
5.4.2018 23:04 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)