Seal Team S01E03 (2017)

Seal Team S01E03 Další název

Boarding Party1/3

Uložil
Malkivian Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.10.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 2 675 Naposledy: 21.5.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 359 452 672 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Seal.Team.S01E03.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Frog Hog (přeloženo jako "rybenka")- to stejné, co groupies u hudebních kapel

Jinak pokud narazíte na nějaké chybky a překlepy, dejte vědět. Rád to opravím ;-)

No, a pokud si chcete pokecat o jednotlivých epizodách, nebo zjistit, co se kolem seriálu děje, zkuste zamířit na:
https://www.edna.cz/seal-team/
IMDB.com

Titulky Seal Team S01E03 ke stažení

Seal Team S01E03 (CD 1) 359 452 672 B
Stáhnout v ZIP Seal Team S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Seal Team (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Seal Team S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Seal Team S01E03

27.10.2017 11:51 LiveBomb odpovědět
bez fotografie
Přečas na AMZN by byl někdo schopný a ochotný udělat?
22.10.2017 10:29 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
20.10.2017 11:50 Neofish odpovědět
bez fotografie
díky, super
19.10.2017 7:34 Idris odpovědět
bez fotografie
Díky
17.10.2017 21:52 grizlousek odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
17.10.2017 21:27 Tannen Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
moc díky !
17.10.2017 20:14 ockomedved odpovědět
bez fotografie
Pls je niekto ochotny na precas /vsetky diely/ aj na 1080p verzie AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
Dakujem.
17.10.2017 19:00 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Vdaka :-)
17.10.2017 12:25 SIVKY odpovědět
bez fotografie
moc diky
17.10.2017 11:05 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Perfektná práca, ďakujem!
17.10.2017 10:23 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
17.10.2017 9:19 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
17.10.2017 8:59 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
17.10.2017 7:48 Voooda odpovědět
bez fotografie
Díky.
16.10.2017 21:06 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
16.10.2017 21:00 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
16.10.2017 20:32 jasara1 odpovědět
bez fotografie
dakujem
16.10.2017 20:32 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
16.10.2017 20:19 motorovapila666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
aha sorry az teraz som si vsimol ze si ich robil ty :D :D
a preco si ich nestiahnes z premium titulkov ? nechapem naco cakas https://premium.titulky.com/?acti
Tak ako? Schvália sa tie titulky, už sa dosť obávam... Je to 3tí deň od nahratia.
Kdyby se Ti do toho nechtělo Dharter, udělam to, ale bude mi to trvat tak do konce příštího týdne ..
Zítra nahodím
Zkus vydržet :)

Vasabi říkal, že by o víkendu nahrál cz titulky.
Mmm, to by mohlo byť zaujímavé, tvorcom je Alex Garland (Ex Machina, Devs, Annihilation), pôsobí to
Ano, máš pravdu, tohle jsem nepochopila - "tedy ano, tento stav způosibla Daikerova panika, kdy vytv
doporučím text přečíst znovu. zřejmě jsi ho nepochopila.
To se týká jen prémiových uživatelů, kterým vyprší termín předplaceného členství, běžným uživatelům
Že se vám do toho vměšuji... O možnosti vypršení členství slyším poprvé. Mohu se zeptat, za jakých o
Jestli spíš není chyba v systému, když překladateli vyprší členství a vše se smaže.
Tohle je panika - "Překlad zrušen ?" Nic jiného tam nepsal.
https://www.titulky.com/pozadavek-1126
Jak se na to můžete dívat v takové kvalitě... Hrůza.
Poprosím někoho schopnějšího, kdo neplácne anglické titulky do překladače. Taky by bylo fajn česky.
protože tyto výkřiky a vytváření dojmu, že je něco potřeba přeložit, kdy se zcela ignoruje aktuální
Proč vinil? Jen se zeptal. Ty jsi to taky neviděl v rozpracovaných.
Men.2022.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN [TGx]
Pustíš se do toho? Díky
No, já bych vinil Daikera, včera večer panikaril, tak jsem si přeložil kus, v rozprac jsem nevidel a
Jestli se to nestalo tím, že mi vypršelo členství. To se pak vše smaže.
Uprednostnil som Ennia, ale zajtra pokračujem...
Zápis byl včera zmizelý z rozpracovaných.Tak teda "pardon", že som film preložil :)
Alespoň stažením podpořit zavedeného překladatele, který to měl celou dobu, co na tom pracoval, zaps
Zase budem mať dilemu s ktorými titulkami si to mám pustiť. Toto mi nerobte. ;)
Hele, tak si ho taky dodělej. Lidi budou rádi, že to mají ve dvou jazycích. Úplně v poho.
Ale houby. O film nejde. Nemám rád její recenze a dost často se spolu rozcházíme v názoru. Toť vše.
Třetí série se blíží, snad se jí někdo chopí, ideálně ten samý překladatel, co dělal minulou řadu :)
Totiž ono na stránke niesom moc dlho a snažím sa naučiť nové veci :D
ještě bych podotknul, že překladatel zápis naposledy aktualizoval DNES ve 2:55. chápal bych to, kdyb


 


Zavřít reklamu