Seal Team S01E16 (2017)

Seal Team S01E16 Další název

Never Get Out of the Boat1/16

Uložil
Malkivian Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.3.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 873 Naposledy: 25.5.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 448 905 216 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Seal.Team.S01E16.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po vzoru několika zdejších kolegů jsem se rozhodl, věnovat titulkům větší péči. Proto se u nich nyní budete setkávat s verzováním, jehož objasnění najdete v boxíku "O mně".

Verze: 1.01
IMDB.com

Titulky Seal Team S01E16 ke stažení

Seal Team S01E16 (CD 1) 448 905 216 B
Stáhnout v ZIP Seal Team S01E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu Seal Team (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Seal Team S01E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Seal Team S01E16

9.4.2018 13:46 Neofish odpovědět
bez fotografie
diky
uploader25.3.2018 11:29 Malkivian odpovědět

reakce na 1145725


Jo, no. Tam je to takový náročnější. Překlad je vždycky vcelku rychle, ale u kompletace se to často zasekne. To už je ale mimo moje pole působnosti :-)
24.3.2018 9:57 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
24.3.2018 7:43 bambulino odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
23.3.2018 23:26 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky!
23.3.2018 20:02 ladislavnitra odpovědět
děkovanec..!
23.3.2018 18:54 gdave odpovědět
bez fotografie
díky
23.3.2018 18:00 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
23.3.2018 17:42 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
23.3.2018 17:13 milennium Prémiový uživatel odpovědět
Díky... Už jsem se nemohl dočkat :-)
23.3.2018 17:06 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
23.3.2018 16:52 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
23.3.2018 16:51 radna odpovědět
bez fotografie
Díky,
23.3.2018 16:24 pppeeetttrrr odpovědět
díky
23.3.2018 15:25 sanabilis odpovědět
bez fotografie
super diky moc
23.3.2018 14:50 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. :-)
23.3.2018 14:08 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Výborná práca, ďakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
můžeš prosím nějak odůvodnit své "obavy"? proč tady vůbec takové věci píšeš?
a potom mi unikají ty
aha sorry az teraz som si vsimol ze si ich robil ty :D :D
a preco si ich nestiahnes z premium titulkov ? nechapem naco cakas https://premium.titulky.com/?acti
Tak ako? Schvália sa tie titulky, už sa dosť obávam... Je to 3tí deň od nahratia.
Kdyby se Ti do toho nechtělo Dharter, udělam to, ale bude mi to trvat tak do konce příštího týdne ..
Zítra nahodím
Zkus vydržet :)

Vasabi říkal, že by o víkendu nahrál cz titulky.
Mmm, to by mohlo byť zaujímavé, tvorcom je Alex Garland (Ex Machina, Devs, Annihilation), pôsobí to
Ano, máš pravdu, tohle jsem nepochopila - "tedy ano, tento stav způosibla Daikerova panika, kdy vytv
doporučím text přečíst znovu. zřejmě jsi ho nepochopila.
To se týká jen prémiových uživatelů, kterým vyprší termín předplaceného členství, běžným uživatelům
Že se vám do toho vměšuji... O možnosti vypršení členství slyším poprvé. Mohu se zeptat, za jakých o
Jestli spíš není chyba v systému, když překladateli vyprší členství a vše se smaže.
Tohle je panika - "Překlad zrušen ?" Nic jiného tam nepsal.
https://www.titulky.com/pozadavek-1126
Jak se na to můžete dívat v takové kvalitě... Hrůza.
Poprosím někoho schopnějšího, kdo neplácne anglické titulky do překladače. Taky by bylo fajn česky.
protože tyto výkřiky a vytváření dojmu, že je něco potřeba přeložit, kdy se zcela ignoruje aktuální
Proč vinil? Jen se zeptal. Ty jsi to taky neviděl v rozpracovaných.
Men.2022.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN [TGx]
Pustíš se do toho? Díky
No, já bych vinil Daikera, včera večer panikaril, tak jsem si přeložil kus, v rozprac jsem nevidel a
Jestli se to nestalo tím, že mi vypršelo členství. To se pak vše smaže.
Uprednostnil som Ennia, ale zajtra pokračujem...
Zápis byl včera zmizelý z rozpracovaných.Tak teda "pardon", že som film preložil :)
Alespoň stažením podpořit zavedeného překladatele, který to měl celou dobu, co na tom pracoval, zaps
Zase budem mať dilemu s ktorými titulkami si to mám pustiť. Toto mi nerobte. ;)
Hele, tak si ho taky dodělej. Lidi budou rádi, že to mají ve dvou jazycích. Úplně v poho.
Ale houby. O film nejde. Nemám rád její recenze a dost často se spolu rozcházíme v názoru. Toť vše.
Třetí série se blíží, snad se jí někdo chopí, ideálně ten samý překladatel, co dělal minulou řadu :)
Totiž ono na stránke niesom moc dlho a snažím sa naučiť nové veci :D


 


Zavřít reklamu