Seal Team S01E17 (2017)

Seal Team S01E17 Další název

In Name Only 1/17

Uložil
Malkivian Hodnocení uloženo: 6.4.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 35 Celkem: 587 Naposledy: 21.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 328 888 320 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Seal.Team.S01E17.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po vzoru několika zdejších kolegů jsem se rozhodl, věnovat titulkům větší péči. Proto se u nich nyní budete setkávat s verzováním, jehož objasnění najdete v boxíku "O mně".

Verze: 1.01
IMDB.com

Titulky Seal Team S01E17 ke stažení

Seal Team S01E17 (CD 1) 328 888 320 B
Stáhnout v jednom archivu Seal Team S01E17
Ostatní díly TV seriálu Seal Team (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Seal Team S01E17

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Seal Team S01E17

11.4.2018 17:54 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)
10.4.2018 21:28 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
6.4.2018 17:47 gdave odpovědět
bez fotografie
supééééér díííky ;-)
6.4.2018 17:27 hayena odpovědět
bez fotografie
Milý Malkiviánku, už jsem byla málem s infarktem v nemocnici, ALE dočkala jsem se. :-)
Díky.
6.4.2018 17:05 DerfelCadarn odpovědět
bez fotografie
Zdravím. Nevíte jestli bude přečas na amzn.web-dl? Už nějaký ten díl zpátky je jen hdtv. Díky
6.4.2018 15:14 marcos68 odpovědět
bez fotografie
Velké díky.Super
6.4.2018 14:25 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
6.4.2018 12:33 jack1945 odpovědět
bez fotografie
Díkec si borec !
6.4.2018 12:30 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. :-)
6.4.2018 12:21 HanJan odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
6.4.2018 12:19 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
6.4.2018 12:14 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
6.4.2018 11:58 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Výborná práca, ďakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dekuji
Díky. Super. Chcel som ti navrhnúť ešte film Kojot ( https://www.csfd.cz/film/494138-kojot/galerie/?
Prosím o překladKde to vázne?! Problém?:D
prosím pusťte se do toho někdo, děkuji :-)
Blížíme se do finále…Ať se dílo daří a díky za překlad.
uprimne? nic
KevSpa - neni to pre mna tak strasne ani inym sposobom dolezite.
Titulky už sú na premium serveri https://beta.titulky.com/?action=detail&id=0000301246
Překlad bude, ale nemůžu napsat kde a od koho, protože posledně byl můj komentář osvětlující situaci
pusti sa do toho niekto?
Ok v pohodě. stejně jsem chtěl poděkovat. :-)
sezóna 20 neexistuje ?!
Prosím o díly S06E20-E23. Překládá někdo? Už jsou na netu přes měsíc.
velmi vtipná fikce, jak se vypořádat s terorizmem
Našel by se někdo, kdo by se ujal překladu?
Dobrá, děkujiBezva, na tohle jsem dost zvědavý. Díky.
V klidu - ještě jsem ani nezačal. Teprve jsem si to sosnul a nachystal na zítra. Dá-li pánBůh a bude
Ber to tak, že pokud by měl někdo z překladatelů zájem ten film přeložit, tak sem napíše a zeptá se,
Moc děkuji za překlad. Je to super film!!! Díky díky!!! :-)
A proč si nestáhneš jinej film? Je jich plnej net a vy se můžete vždycky zvencnout, když něco není o
Ano cist umim,ale zrejme slečna nemá cas na preklad,jak pise okolnosti ci starosti ji dostavaji do p
Hele - tys nemáš pod komentářem to zatržítko, kde se píše "Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzýva
Taky doufám v pokračování překladu, i když by to mělo trvat, prosím.
Ty titulky od Guru jsou hrozné
Ahoj,nechces titulky přenechat jinému prekladateli?,když mas ty okolnosti...třeba nebude cas i na de
Google, do vyhledávače si hoď cobra.kai.s01e0X.proper.720p.web.h264-convoy, místo X doplň epizodu a
moc bych poprosil o pokračování v překladu...díky předem
Na OS se objevily použitelné anglické titulky - zkusím na to mrknout...
Hádam ich budeš mať do zajtra hotové, aby nebol "problém". Veď... "ozaj uz prvy rip bol s ceskeho ki