Sean Saves the World S01E11 (2013)

Sean Saves the World S01E11 Další název

1x11 - Trapped in the Closet: Part 2 1/11

UložilAnonymní uživateluloženo: 6.2.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 28 Naposledy: 22.7.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 179 630 080 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: lukascoolarik
Verze překladu: 1.1

www.serialzone.cz
www.comicspoint.cz

Snad se budete bavit. Pokud najdete chybu v překladu nebo nějaký překlep, dejte mi vědět. Titulky najdete prioritně na www.serialzone.cz.
IMDB.com

Titulky Sean Saves the World S01E11 ke stažení

Sean Saves the World S01E11
179 630 080 B
Stáhnout v ZIP Sean Saves the World S01E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Sean Saves the World (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Sean Saves the World S01E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sean Saves the World S01E11

7.2.2014 22:53 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
Díky.-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
server odmítá legitimizaci strojových překladů. plus viděl jsem aktualizace tvých titulků a porovnáv
No nic. Zbytečný boj. Užijte si to tu.
Své překlady jsem konzultoval jen s svým přesvědčením. Neměl jsem pocit, že by patřily mně, ale čten
Myslel jsem to tak že kdo chce koupit film, musí si často najít anglickou verzi Blu raye nebo dvdčka
měl jsem za to, že jsem to napsal jasně. to, o co se snažíš, je legitimizace strojových překladů, co
Opýtam sa ťa podpásovku. To si aj pri tých knihách používal nejaký prekladač a následne upravoval st
Doporučuji smazat i toho Prince egyptského. Neuvedl jsem autora původního slabého překladu. A ty dvě
pokud šermuješ argumentem "takových 10 hodin měnil aby byly přeloženy opravdu dobře", je to další re
Mimochodem, nějaké překlady na svém kontě mám. Ale to byly knihy. (poznámka k argumentu o profesiona
pokud máš podezření na nějaký strojový překlad, uveď odkaz na takové titulky (kontaktní formulář) ne
Můžete tu někdo kompetentní na svou čest odpřísáhnout, že schvalované titulky na tomto serveru v žád
takže vyjasnění. napíšu pár věcí, které by podle mě měly být jasné každému, kdo se pohybuje kolem ti
Což nehraje roli že jsem pak titulky řádku po řádce během třeba takových 10 hodin měnil aby byly pře
Moc Ti děkuji.Tak odesláno.Díky
American Guinea Pig Bloodshock 2015 DVDRIP X264-WATCHABL
Nahráls tu title, kdes vybral „úprava vlastního překladu“, což vzhledem k tomu, cos uvedl v poznámce
Kdy to bude díky
Titulky na verzi: The.Phoenician.Scheme.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-English
Našel by se překladatel?
Strojove titulky (prelozene s pomocou translatora) tu nenajdeš, tie sa neschvaluju z principu. Exist
11.7. by měl být dostupný na Disney+
Jaws At 50 The Definitive Inside Story 2025 1080p BluRay x264-OFT
Nahrál jsem druhý pokus o schválení stejných titulků sem: https://premium.titulky.com/?action=detail
Prubnu to tím, že titulky zkusím nahrát podruhé a jestli, ani vzhledem k tomu že jsou tak 10x lepší
Admin vidra pravil, že nebude schvalovat titulky vzniklé strojovým překladem a jeho následnou editcí
engtaky se připojuju o žádost na přeloženíProsím o překlad.


 


Zavřít reklamu