Selena + Chef S01E01 (2020)

Selena + Chef S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
Jesmot Hodnocení uloženo: 5.9.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 12 Celkem: 12 Naposledy: 12.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 368 449 617 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Selena.plus.Chef.s01e01.web.h264-trump Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Jesmot
Korekce: Regisx

Okolní popisky nepřekládány, není na to úplně místo, klidně můžu doplnit sem nebo do komentáře pod titulky. První překlad neskriptového seriálu, takže zpětná vazba vítána.

Snad si vaření užijete a pokud recepty vyzkoušíte, tak si nechte chutnat.
IMDB.com

Titulky Selena + Chef S01E01 ke stažení

Selena + Chef S01E01 (CD 1) 368 449 617 B
Stáhnout v jednom archivu Selena + Chef S01E01
Ostatní díly TV seriálu Selena + Chef (sezóna 1)

Historie Selena + Chef S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Selena + Chef S01E01

uploader14.9.2020 23:03 Jesmot odpovědět
bez fotografie
Omlouvám se, titulky na druhý díl budou trochu později.
uploader6.9.2020 0:10 Jesmot odpovědět
bez fotografie

reakce na 1362502


Hlavně že se to tu jinde řešila. A já udělám úplně tu stejnou chybu, takže "titulky udělaly".
uploader5.9.2020 23:34 Jesmot odpovědět
bez fotografie
Jsem rád, že titulky udělali radost. Narazil jsem na to náhodou a docela mě to chytlo, tak jsem se dal do překladu. Rozhodně mám v plánu pokračovat, druhý díl by snad mohl být v průběhu týdne (pátek?). Kdybyste náhodou narazili na něco, co vám v překladu nesení, napište, rád upravím tak, aby v dalších epizodách vyhovovalo.
5.9.2020 21:52 mar9ky odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za titulky, také mě to potěšilo, prosím překládej dál :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj. Našla by se prosím nějaká hodná duše ?:-)
Vypadá to zajímavě a člověk by i koukal,ale nemá asi moc smysl začít sledovat seriál až od IV.série,
Bude niekto prekladat 4 seriu ? za odpoved dakujem .
Je super,že v překladu seriálu pokračuješ!:)
Na mě se koukám sere :))
Kto vie? Možno nám janeyfl po dokončení série napíše z plážového lehátka z Maledív a poďakuje prispi
Ještě číslo mobilu prosím :)
:D číslo účtu sem dát můžu: 2684887093/0800
Moc si vážím vaší podpory a jsem ráda, že jsem se do p
Nahraj si jeTHXDíky
a vlastně koukám, že jsi tady už 7 let, tak to jsi donate tlačítko taky počítám zažil. schválně můžu
na této stránce jsem několik let. zažil jsem i dobu, kdy tady bylo donate tlačítko na PayPal, řada p
Zdravim,chcel by som pekne poprosit titulky k tomuto filmu,vopred dakujem Rasto
Naprosto souhlasím s Kimolim. Klidně ať jsem překladatelka hodí číslo účtu. Myslím ze i 20kc dobra!
Na jakou verzi to je prosim?
Já žádnou naivní předtsavu o lidech nemám. Nevím co to vytahuješ. Ikdyby to bylo pár korun, co by se
malinko naivní představa o lidech. kdo překladatele podpořit chce, ten si najde cestu. drtivá většin
Tenhle web je hrozně prehistorickej.
Klidně pošleme čísla účtů :D
Moc děkujeme za podporu ;)
Super práce. Škoda, že tady na tomhle webu není nějaký donate button pro překladatele. Myslím, že by
dúfam, že to nebude dlho trvať, držím palce.
Tak ich prelož a všetkým tým mudrosráčov vytri rite. :D A rovno z odposluchu. ;)
Opět pecka, mockrát děkuji.Skvělý tip, děkuji za ochotu překládat.Přeložil by to někdo?
Na ten druhý (německý) film jsem nenašel žádné (použitelné) titulky, které by se nemusely řádek po ř
Pokazil si nám to.
:-D :-D https://www.youtube.com/watch?v=vb_k04U3pNs
Hit the road, Jack
and don't you come back