Seven Seconds S01E01 (2018)

Seven Seconds S01E01 Další název

  1/1

Uložil
Katru Hodnocení uloženo: 27.2.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 9 Celkem: 408 Naposledy: 19.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro seven.seconds.s01e01.internal.1080p.web.x264-strife-eng Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky by potřebovaly zkrátit, ale není čas. :-)
IMDB.com

Titulky Seven Seconds S01E01 ke stažení

Seven Seconds S01E01 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Seven Seconds S01E01
Ostatní díly TV seriálu Seven Seconds (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 28.2.2018 5:40, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Seven Seconds S01E01

28.2.2018 (CD1) Katru Opravené gramatické chyby a některé formulace.
28.2.2018 (CD1) Katru Opravené gramatické chyby a upravené některé formulace.
27.2.2018 (CD1) Katru Původní verze

RECENZE Seven Seconds S01E01

3.3.2018 11:29 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
1.3.2018 8:07 baksik Prémiový uživatel odpovědět
Thanks,posílám bodíky...
28.2.2018 18:43 bezdus odpovědět
bez fotografie
diky
28.2.2018 16:58 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
28.2.2018 16:11 Martin159 odpovědět
Ďakujem.
28.2.2018 14:34 pavelbar odpovědět
bez fotografie
děkuji
28.2.2018 10:56 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
28.2.2018 10:53 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
uploader28.2.2018 7:41 Katru odpovědět
Nahrál jsem novou verzi, kde jsem opravil dost svých gramatických a formulačních kiksů. Ale koukám, že už je asi trochu pozdě. :-D
27.2.2018 23:31 illy odpovědět
díkes
27.2.2018 21:08 tomik1976 odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně za překlad. Přeji hodně zdaru při práci na dalších dílech.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Našel by se někdo, kdo by se ujal překladu?
Dobrá, děkujiBezva, na tohle jsem dost zvědavý. Díky.
V klidu - ještě jsem ani nezačal. Teprve jsem si to sosnul a nachystal na zítra. Dá-li pánBůh a bude
Ber to tak, že pokud by měl někdo z překladatelů zájem ten film přeložit, tak sem napíše a zeptá se,
Moc děkuji za překlad. Je to super film!!! Díky díky!!! :-)
A proč si nestáhneš jinej film? Je jich plnej net a vy se můžete vždycky zvencnout, když něco není o
Ano cist umim,ale zrejme slečna nemá cas na preklad,jak pise okolnosti ci starosti ji dostavaji do p
Hele - tys nemáš pod komentářem to zatržítko, kde se píše "Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzýva
Taky doufám v pokračování překladu, i když by to mělo trvat, prosím.
Ty titulky od Guru jsou hrozné
Ahoj,nechces titulky přenechat jinému prekladateli?,když mas ty okolnosti...třeba nebude cas i na de
Google, do vyhledávače si hoď cobra.kai.s01e0X.proper.720p.web.h264-convoy, místo X doplň epizodu a
moc bych poprosil o pokračování v překladu...díky předem
Na OS se objevily použitelné anglické titulky - zkusím na to mrknout...
Hádam ich budeš mať do zajtra hotové, aby nebol "problém". Veď... "ozaj uz prvy rip bol s ceskeho ki
Tak to jsem nečekal :) díky za solidaritu.
Omlouvám se, nesledoval jsem sekci rozpracované. Smazáno a ještě jednou, promiň!
Prosim co sa deje? to je naozaj taky problem?
KKS idem si to prelozit sam , a zruste tohoto magora
To jsou titulky od TVguru a pochybuju, že patří tomu člověku, co je nahrál. A máš pravdu, jsou hrozn
To je bohužel nesmysl z překladače. Ty věty nedávají v angličtině smysl.
A co tohle?díky, těším se na tvé titulky
už je to na známém českém úložišti....
Ďakujem, zrealizujem.Blockers.2018.WEB-DL.x264-FGT
opravit, ma tam byt mezera. dohromady je jen "nashle"
Děkuji moc, že to překládáš, jenom mohu se zeptat, kde to stáhnu? Nějak to nemohu nikde tento seriál
Ripujem starší french flick, originál je spolu, ale OCR my furt vyhadzuje chybu. Mám to brať hovorov
Film stiahnutý. Teším sa na titulky Dakujem
Truth or Dare 2018 HDRip XViD AC3-ETRG.