Shameless S01E01

Shameless S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
lojcice Hodnocení uloženo: 13.10.2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 036 Naposledy: 26.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Shameless S01E01 ke stažení

Shameless S01E01 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Shameless S01E01
Ostatní díly TV seriálu (sezóna 1)

Historie Shameless S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Shameless S01E01

13.3.2011 15:55 Mirek7 odpovědět
bez fotografie
titulky absolutne nesedi. A verze na kterou jsou udelany nejde nikde stahnout.
uploader31.12.2010 14:23 lojcice odpovědět
bez fotografie
Moje první titulky ... dva roky starý... kdybych měla čas to opravit, tak to udělám, ale nemám. Tak se do toho klidně pusť, tenhle překlad je docela těžkej a tenkrát jsem byla ještě amatér.
21.12.2010 19:58 Ajvngou odpovědět
Titulky jsou celkem bída po přečtení prvních 50 řádků a porovnání s originálem.
uploader6.2.2009 18:01 lojcice odpovědět
bez fotografie
Hotové víceméně jsou, ale musím ještě upravit časování.
23.11.2008 12:07 Milli55 odpovědět
bez fotografie
Ahoj, dikes za tieto titulky.
Mozem sa spytat, v akom stave je rozpracovanie ostatnych a kedy asi priblizne tu budu zavesene?
Dik za odpoved a ocenujem pracu s prekladom.
uploader18.10.2008 12:21 lojcice odpovědět
bez fotografie
Já jsem se na to koukala taky s anglickejma. :-) dělala jsem na těch titulkách celý léto, ale úplně perfektní nejsou, je tam i rozházený časování. Slibuju, že je zdokonalím a dám je sem všechny. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pripájam sa k žiadosti o preklad a vopred ďakujem prekladateľke, ktorá sa toho ujíma. Rada si počkám
Chtěl by někdo přeložit?
Nemá nikto v pláne preložiť finálový filmový diel k Sense8? Čakal som, že sa sa do toho pustí niekto
Koukám, že už ti začaly přibývat procenta. Jen tak dál :)
Já se divím, že si ještě nenapíšeš, do kdy to chceš mít přeložené.
Dovol, abych ti řekl, že jsi nebetyčnej debil:) A do toho, jak rychle překládám, je ti úplný hovno.
a rok si zadal dobry 2018? uz je to smiesne, hovor si co chces, ale keby si nezadal, ze ich robis, u
Nemoze niekto urobit precas na blu ray ? TvČeká se na schválení.good job, šéfe...
Katru
Jiz si je prelozil nebo vidim spatne pokud ano moc dekuji :)
Ahoj, ještě jednou se hloupě zeptám. Máš chuť, čas dodělat ten překlad ? Díky za odpověď.
Life of the Party 2018 1080p WEB-DL H264 AC3-EVO
vysli nove verze:


Prosim mel by nekdo zajem o preklad filmu moc dekuji predem

The.Yellow.Bi
Ahojky, věřím, že se co nevidět někde objeví. Pokud ne, tak se mi ozvi přes formulář na webu. Jeho a
Tešíme sa.
ahoj teiko,
miluju jihokorejské filmy moc, ty a langi se jim věnujete asi nejvíce ohledně tvorby ti
Díky :-)připojuji se , díky :-D
Taky záleží, co máš za verzi Subtitle Workshopu. Pokud máš české Windows, tak v 6.0b stačí mít nasta
Něco pro milovníky francouzských filmů. Najde se překladatel? Díky za pozornost.
to musis nastavit znakovou stranku Cestiny ve WIN (regional settings, language , apod), nevim jakou
dakujem ak niekto urobi titulky, mne ich netreba,ale moja zena to inak nekukne a toto je uplne film
to je dobrej nápad, u požadavků by mohla bejt ještě jedna ikonka, kterej pžekladatel by to měl překl
Omlouvám se, nebyl čas, téměř hotovo, zítra je nahraju.
Mrkni na poslední bod:
https://blog.zdenekvecera.cz/item/piste-cesky-102-milionu-nebo-milionu
jak někdo může nahodit googl titulky napevno do filmu?ruce bych mu urazil,+zbytečné stahování filmu
Prosím o překlad,nejlépe od Urotundy... Díky :-)
Film je o dospívající dívce, která byla unesena a držena v lese v podzemním bunkru sexuálním maniake
Bezva, už se moc těším :-)