Shooter S03E12 (2016)

Shooter S03E12 Další název

  3/12

Uložil
Gavreel Hodnocení uloženo: 12.12.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 8 Celkem: 591 Naposledy: 20.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 272 228 352 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Shooter.S03E12.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vím, že všichni netrpělivě čekáte, takže tady jsem konečně dokončila další díl.. už zbývá jen poslední :-)
IMDB.com

Titulky Shooter S03E12 ke stažení

Shooter S03E12 (CD 1) 272 228 352 B
Stáhnout v jednom archivu Shooter S03E12
Ostatní díly TV seriálu Shooter (sezóna 3)

Historie Shooter S03E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Shooter S03E12

25.12.2018 16:04 bounas odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
15.12.2018 14:16 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
14.12.2018 19:40 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
14.12.2018 16:32 misaaak odpovědět
bez fotografie
Moc diky a doufam ze jsi zvladla vse co jsi chtela :-) posledni dil by byl pod stromecek krasnej darek :-D
13.12.2018 22:21 gdave odpovědět
bez fotografie
dííííííky!!
13.12.2018 19:23 Bafinka odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
13.12.2018 16:36 Essim odpovědět
děkujiiiiiiiiiii :-)
13.12.2018 16:13 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
13.12.2018 15:57 nonamexxx odpovědět
díky :-)
13.12.2018 15:52 pppeeetttrrr odpovědět
bez fotografie
díky
13.12.2018 15:50 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
13.12.2018 14:20 Mat0 odpovědět
bez fotografie
Díky!!
13.12.2018 12:47 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
13.12.2018 10:24 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji
13.12.2018 8:48 terry-J odpovědět
bez fotografie
dík a těším se na poslední epizodu
13.12.2018 7:37 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
moc díky
13.12.2018 0:04 BigBossCZ odpovědět
Díky moc.
12.12.2018 23:29 anape odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dakuje...tiesdíky moc :)
Úprava časovania jednotl. titulkov je pohodlná aj v SubEdit, odporúčam ale nastaviť si zopár kláv. s
V prodeji od:
12. 6. 2019
Pozor, během 10 dnů skončí platnost vašeho účtu. Prosím prodluže si jeho platnost včas, jinak bude v
Syn mi to říká taky. Ale řekneš holce: "Kdybychom si z...li" nebo "Kdybysme si z...li". Toť otázka.
To bych ten příspěvek psal ještě teď.
A zapomněl jsi dodat správné psaní čárek. V tom plave skoro každý.
Já říkám bychom. :D Na bysme jsem alergický. :D
Nevidíš do ksichtu - italica naštěstí skoro nikdo nepoužívá, protože to je příšerný přístup. Hercům
S01-S03 1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-Cinefeel
S04 - 1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-CALEDONIA
Zkoukni si to, moc tam toho nenapovídaj. Takže stačí basic english. Pak pochopíš, proč se nikdo nep
Mal by si zoradit vsetkych miestnych prekladatelov a poriadne ich preplieskat za to, ze sa im nechce
Vždy mantra:
Maturita z češtiny
http://www.ajvngou.cz/tvorime-titulky/
Internet- Google - Hříchy
To hodnocení 89% je skutečně pravdivé,tak proč se to nikomu nechce přeložit? No tak lidi prosím... :
Moc děkuji za ochotu.
Ja som od začiatku, ako som začal prekladať titulky, verný Subtitle Workshop 2.51. Na tento program
VisualSubSync
Ja PsPad. Oproti poz. bloku sa tam dajú nastaviť vlastné klávesové skratky, takže sa zaobídem aj bez
VisualSubSync - vidíš u toho i zvukovou stopu, velmi snadno se upravuje časování jednotlivých titulk
SubtitleEdit propojený s Videolan a na rychlý korekce Notepad.
Poznamkovy blok :D
SubEdit v zasade jen na procisteni volnych radku, pridani novych ci drobnou upra
Já překládám v SubtitleEditu. Program je v češtině a je přehledný.
Ahoj, chci se zeptat zdejších překladatelů, jak tvoří v titulky (a v jakém programu). Děkuji moc za
Opravdu se nenajde nikdo, kdo by to uměl přeložit?
ujme se prosím někdo překladu do češtiny?
prihováram sa, napr. na rip: Despite.The.Falling.Snow.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
preklad na rip: Hedgehog.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Spike.Island.2012.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Vi.2013.SWEDiSH.DVDRip.XviD-Haribo