Shut Eye S02E01 (2016)

Shut Eye S02E01 Další název

  2/1

Uložil
Jitoz Hodnocení uloženo: 3.3.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 96 Naposledy: 13.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 247 237 793 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Shut eye.S02E01.WEB.H264-TBS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Takže máme tady druhou sérii. Vaše prosby jsem vyslyšela a pustila se do překladu. Překlad bude probíhat stejně jako u 1.série.
Verze:WEB.H264 - TBS /Bude ve všech dílech./
Děkuji za hlasy, které jste mi již dali.
Nepřeji si žádnou manipulaci s titulky.
Ahoj u dalšího dílu.
IMDB.com

Titulky Shut Eye S02E01 ke stažení

Shut Eye S02E01 (CD 1) 247 237 793 B
Stáhnout v jednom archivu Shut Eye S02E01
Ostatní díly TV seriálu Shut Eye (sezóna 2)

Historie Shut Eye S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Shut Eye S02E01

11.3.2018 0:56 doddo odpovědět
bez fotografie
Dakujem
3.3.2018 16:35 Mira1 odpovědět
bez fotografie
Dík moc.
3.3.2018 15:56 fred01 odpovědět
bez fotografie
díky
3.3.2018 11:33 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
3.3.2018 7:51 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc
3.3.2018 7:05 Radmila odpovědět
Díky!
3.3.2018 6:24 wolfhunter odpovědět
Díky Moc!
3.3.2018 4:38 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju, žes vytrvala.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)ja moc prosím
Kdyby bylo potřeba, klidně mohu s titulkami do budoucna pomoct. ;)
díky :-)Předem děkuji a budu se těšit.