Silk S03E04 (2011)

Silk S03E04 Další název

V taláru Jejího Veličenstva 3/4

Uložil
datel071 Hodnocení uloženo: 25.3.2014 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 101 Naposledy: 6.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro silk.s03e04.hdtv.x264-tla Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tenhle díl patří jednoznačně Caroline :-)

Nejlepší hláška – „Oběd?“
IMDB.com

Titulky Silk S03E04 ke stažení

Silk S03E04 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Silk S03E04
Ostatní díly TV seriálu Silk (sezóna 3)
Doporučené titulky pro vás

Historie Silk S03E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Silk S03E04

27.5.2015 20:09 prorokrak odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Hlavně ať je to v češtině ;)
Je tu prvý diel ôsmej série. Prosím, o titulky!
aj ja sa pripajam s prosbou o preklad :)
https://www.csfd.cz/film/201799-bojansky-mistr/filmoteka/

Zkus je kontaktovat. Jinak nic.
Udělal by někdo titulky k tomuto dvoudílnému filmu? Děkuji.
Who.Is.America.S01E02.WEBRip.x264-ION10Occupation.2018.WEB-DL.XviD.MP3-FGT
Taky bych ty písně nepřekládal.
Fakt to k ději nemá vztah ... a jak píše předchozí příspěvek, první
Díky. A rovnou z těch titulků vymazej ty různý výrazy jako Oh nebo Ach. Všiml jsem si, že v předchoz
OK, příště mě zkus přímo, češtinu zvládám.
Preložil som už viacero bulharských historických filmov, ale k tomuto sa mi dlho nedarí zohnať cudzo
Dík, už to má někdo jiný na prohlídce. (nahlásil se dřív via mail :-) ).
Nemá význam pro děj - nepřekládej.
Je to relativně známá "křesťanská písnička" ale přesný překlad jsem nikde nenašel, ale jakože pro dě
Byl by někdo tak hodný a přeložil 3. sérii ? :) Moc prosím
To bych zvládnul, sem s tím.Moc děkuji.
Pokud by tě to mělo nějak hodně zdržet, písně bych nepřekládal.
Ale znám to, jaký to je, když se do
To víš, nepřekládám jenom jeden seriál.diky uz se tesim
Super práce, super seriál...
Jen to čekání na další a další překlad...
Díky, že překládáš. Dávám Hlas :-)Předem moc děkuji.Předem moc děkuji.Moc se těším. Díky
Jestli jsem to správně pochopila, tak ty řádky s mínusovými časy je např. rekapitulace předchozích d
Úctivá poklona, na ruských torrentoch som našiel obstojný releas (DVDRip, x264, 1,27 GB).
Ahoj. Za mě bych doporučil SubtitleEdit.
V příloze jsem ti udělal malý návod jak v něm měnit časy.
Podívej se do rozpracovaných :-)
I já prosím o překlad Disobedience 2017 1080p BluRay x264-DRONES. Děkuji