Silver Surfer S01E13 (1998)

Silver Surfer S01E13 Další název

Silver Surfer: The Animated Series 1/13

Uložil
0011011100111 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.11.2015 rok: 1998
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 27 Naposledy: 28.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro DVDrip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak a je zde poslední díl, ale naneštěstí to neznamená konec příběhu. :-(
Byl sice napsán scénář pro druhou sérii, ale studio Fox nikdy neodkleplo realizování pokračování.
Nicméně se scénář dostal na internet, takže pokud vás zajímá jak to dopadlo stačí trochu použít Google, nebo se podívejte na drg4.dancemania-ex.com/asurf2.html ;-)

Ve finále se vrací dvě důležité postavy, které reprezentují čas (Eternity) a prostor (Inifinity). Ach a ano, též se vrátí Thanos, jemuž dokonale hráblo. :-D

Doufám, že jste si seriál užili a sejdeme se opět u něčeho dalšího z marvelovského vesmíru. :-)

Korekce byla provedena, ale nevylučuji, že se ještě někde může chyba objevit.
IMDB.com

Titulky Silver Surfer S01E13 ke stažení

Silver Surfer S01E13
Stáhnout v ZIP Silver Surfer S01E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Silver Surfer (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Silver Surfer S01E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Silver Surfer S01E13

uploader3.11.2015 9:39 0011011100111 odpovědět

reakce na 909821


Druhá série není :-( a scénář opravdu překládat nebudu.
3.11.2015 0:00 b101@herwig.cz odpovědět
bez fotografie
díky moc - stoji to za to:-)
neprelozil bys i to pokracovani?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad