Sirens S01E05 (2014)

Sirens S01E05 Další název

  1/5

Uložil
peri Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.4.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 73 Naposledy: 28.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 860 655 616 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Sirens.2014.S01E05.Alcohol.Related.Injury.1080p.WEB-DL.DD5.1.h.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Pajky a Niky
Přečas: Peri
IMDB.com

Titulky Sirens S01E05 ke stažení

Sirens S01E05 (CD 1) 860 655 616 B
Stáhnout v ZIP Sirens S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Sirens (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Sirens S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sirens S01E05

2.4.2014 14:32 Pajky the trilobit odpovědět
bez fotografie

reakce na 733733


Jak říkám to není výtka tobě - Spíš takový výkřik do tmy. Já bych přečas nedělal o to mi nejde, takže pokud někomu pomůže, tak jedině dobře. Štve mě, že prostě nejdřív neschválí tu verzi ze který je ten přečas udělanej. Já to sem dávám vždycky ve stejnou dobu jako na serialzone, jenže to někde čeká (nevim proč, většinou jsou schválený brzy) a ty máš pravděpodobně okamžitý schválení a kvůli tomu to vznikne.
uploader1.4.2014 23:21 peri odpovědět

reakce na 733648


A tak mám třeba počkat, až to sem hodíš nebo si to chceš nahrávat sám? Nejde mi o body, jen když si to časuji pro sebe, proč to nedat k dispozici i ostatním..
1.4.2014 19:21 Pajky the trilobit odpovědět
bez fotografie
Nic proti tobě, ale že je přečas mých titulků schválen dřív než moje titulky mě docela štve

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak já bych to do pátku taky neměl hotový, to bych teprve začínal :)
Jinak je to jen film, objeví s
No, já bych se do toho klidně pustil zítra, ale do pátku bych to stejně neměl hotový, tak záleží na
Ahoj, jak to vypadá s překladem, kolik % cca ?
To vypadá na dobrou parodii hororů z éry 80 let :) Předem díky.
gravesíku, ty ale jedeš. :-D Nechtělo by se ti pak zkusit ten česko/americký Alpha Code?
Děkujeme. :-)
Přidávám se k prosbě o titulky ke třetí sérii :)
Díky za optání. Já bych se do toho pustil nejdřív v pátek. Takže jestli se do toho chceš do té doby
Ripnul by sem někdo titulky k epizodě 3x01 z HBO GO? Už se tam totiž objevily. Byl bych za ně rád na
Taky prosím, seriál mě mile překvapil.
ZOT: "Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zají
Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zajíce v p
TWIF a ZOT... pánové, oba dočúráte až na zem, není třeba si poměřovat pindíky.
Pokud to nebude přeložené než dodělám E07 tak se do něj pustím :)
Ahoj, budeš se do toho pouštět nebo to mám zkusit já? :) Ptám se jen teoreticky zatím...
Negativní energie. Kouzelné.

ZOT: "Tady Twif se hlásil, na profilu to u něj ukazuje, že nahrál 13
To by musel někdo umět bělorusky :D anglické někdo dokáže najít? Já nenašel.
Opět ta negativní energie na titulkovém poli. Opravdu jsem o tobě napsal něco tak strašného, abys ps
Podívej se odkdy mám zde účet. Podívej se na jakékoli staré titulky, velká část z velmi starých titu
Ukázka vypadá dost dobře, pokud bude ve stejné kvalitě celý první díl, určitě vám pošlu příspěvek. D
Ony se chystají nějaké změny? Já mám zatím stále stejný vzhled, díky bohu...
Ahoj, začaly se mi zobrazovat požadavky jen za poslední rok (asi). Jak se dostanu k těm starším? Kdy
Díky za info, tak to počkám, ono to nějak dopadne. ;)
zdravím...! a děkuji, že překládáš tenhle film...! :-)
chtěl bych se s dovolením zeptat,
zda máš v
Děkuji za překládání.
Jak jsem psal níže, pár překladů (kolem deseti) zde mám, jen pod jiným účtem, na který už se nedokáž
Po úvodní titulky. Rekapitulace bez znalosti předchozích epizod a tedy kontextu.
Čekám na první díl od ZOTA a když to bude v pohodě tak ho určitě podpořím.
ZOT překládá... neznám.

Jinak nevim, slečna a týpek kdo jsou.
A je to nějaký ověření zdroj? Klidně ho podpořím, ale chci mít jistotu, že peníze nepřijdou na zmar