Sirens S02E10 (2014)

Sirens S02E10 Další název

Sirens 2/10

Uložil
bez fotografie
Pajky the trilobit Hodnocení uloženo: 28.3.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 60 Naposledy: 13.3.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 193 603 524 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Niky a Pajky

Bližší informace k vydání dalších dílů vždy na serialzone.cz

Každé poděkování a zpětná vazba potěší a motivuje do další práce. Doufáme, že se vám bude líbit náš překlad.

Nepřejeme si další manipulaci s titulky bez souhlasu.

Užijte si titulky.
IMDB.com

Titulky Sirens S02E10 ke stažení

Sirens S02E10 (CD 1) 193 603 524 B
Stáhnout v jednom archivu Sirens S02E10
Ostatní díly TV seriálu Sirens (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 29.3.2015 16:25, historii můžete zobrazit

Historie Sirens S02E10

29.3.2015 (CD1) Pajky the trilobit opraveny výrazy "love" u tenisu.
28.3.2015 (CD1) Pajky the trilobit Původní verze

RECENZE Sirens S02E10

uploader29.3.2015 15:03 Pajky the trilobit odpovědět
bez fotografie

reakce na 848623


Jo, mě přišlo strašně divný, že říká love. Ale myslel jsem si, že je to jedno z těch jeho vyměněných slov, tak jsem to tam nechal. :-) Když jsem teď poučen, tak to mohu opravit.
29.3.2015 12:55 Simi1986 odpovědět
Vdaka za titulky
fifteen - love v tenise neznamena 15, laska ale 15:0
A triple-double znamena v basketbale dosiahnutie dvojciferneho poctu v troch z piatich hodnotenych kategorii. Pocet bodov, doskokov, asistencii,ziskanych lopt a blokov.
takze v preklade skor tri dvojice, ako tri dvojky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vopred vďaka za titulky...Na akú verziu budeš prekladať?
Jen pro zajímavost. Amíci to vydali na DVD i s Japonštinou. Je to s ní k sehnání, nebo má to někdo?
Já také moc prosím o překlad.Děkuji.Bohužel ano.dvdrip.xvid.int-apk
Prosím o překlad i dalších dílů, dabing nemám rád, není nad originál.
Mnoho díků..už se těšííím..seš super jednička 8)
Super, ďakujem krásne... :)Díky :-)
Napsal jsem sice v budoucnu, ale listopad je fakt dlouhá doba. Každopádně ti děkuji za info.
Rád bych se jen nezávazně informoval. Je možné, že bude překlad zítra odpoledne hotov ? :)
Taky na tom dělám, už delší dobu. Do týdne bych to měl mít kompletní. Ale bude to všelijaké, jsou to
Není náhodou premiéra až koncem listopadu?
Při troše štěstí by se mohl zajímat o tento seriál v budoucnu třeba J.e.t.h.r.o.
Ahoj,diky,prubezne tady nech aktualni preklad,diky
Je venku 5. série. Najde se ochotný překladatel? :-) Díky.
Kouknu na to
Díky, že to překládáš. Uvažuješ, že by jsi přeložil do češtiny i zbytek seriálu Marseille, ten také
Obávam sa, že sa medzi nami nájdu aj takí zvrhlíci, ktorí o preklad prosia práve preto, že je to fil
Prosím o překlad seriálu z roku 2019
Jj :) ale tie camy sú v pohode, zatiaľ som nerozumela len asi jeden riadok :) Potom sa prečasuje ;)
Skvělý romantický film. Doporučuju všem.prosím titulky
A čo je zlé na filmoch od Claire Denis ,ale ty si určite od nej nejaký film videl.
Super! Díky moc, že ses toho ujala!Skvelá správa! :) vďaka za preklad!
A proč že se to tam nedá objednat? Jo ahá, vono to na BR vyjde až koncem července ... :-D
kolik z těch lidí, co o to žádají, si uvědomuje, že je to film od Claire Denis? :-DD
Teď jsem neměla moc čas, dnes se na to vrhnu
Také se připojuji a prosím o překlad :)