Sitcom (1998)

Sitcom Další název

 

Uložil
DavidKruz Hodnocení uloženo: 14.4.2016 rok: 1998
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 35 Naposledy: 12.12.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 480 927 943 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Sitcom.1998.DVDRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Tieto české titulky som prevzal zo serveru opensubtitles.org.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
KOMÉDIA / DRÁMA / THRILLER
Francúzsko, 1998, 75 minút (25 fps)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
OBSAH FILMU (možné SPOILERY): Zdánlivě poklidné soužití jedné spořádané rodiny je narušeno. Syn právě zjistil, že je homosexuál, starší sestra páchá sebevraždu a projevují se u ní sadistické sklony, služebná se chová divně a její manžel v sobě objevuje skryté pudy. Pokud jde o otce, ten vše považuje za přirozenou součást vývoje jedince, zatímco matka si není jistá, jestli z toho nezačíná bláznit. Že by za to mohla jejich nová krysa?
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Presná dĺžka filmu je 1h:14m:40s.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Titulky by mali s najväčšou pravdepodobnosťou sedieť na všetky DVD(rip) verzie s 25 fps.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ČSFD.cz: http://www.csfd.cz/film/71261-sitcom/
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Enjoy it! :-)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
IMDB.com

Titulky Sitcom ke stažení

Sitcom (CD 1) 1 480 927 943 B
Stáhnout v jednom archivu Sitcom

Historie Sitcom

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sitcom

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Father of the Year 2018 1080p WEB x264-STRiFEOffice Uprising 2018 1080p WEB x264-TBS
Názorná ukázka toho, jak demotivovat překladatele až tak, že za sebou spálí všechny mosty.
Docela zajímavý filmek. Třeba se najde překladatel.
Tu to ale vzdy bola otvorena platforma. Ked si autor k svojim titulkom nenapise nejaky disclaimer "p
19.7.2018 21:08 hygienik

O tom zadna. Respekt.
Obcas si stahnu D nebo E kvuli porovnani s tim
Titulky robím pre iných, to áno, ale zároveň musím mať z filmu dobrý pocit aj sám. A často prekladám
V pohodě. Však počkáme. To není problém.
Vidíš to, tým si nemôžem byť nikdy istý. To je pravda.
Hej hola 'bhai', jen zkouším své možnosti ... ;-)
Předem moc děkuji.
Diky za tvoj cas a ze si sa do toho pustil, vela stastia!
Byla tu nějaká rozepře s uživatelem peta.jashek, asi to je návaznost na to.
jsem z toho vyvalenej ještě teď - nechápu ...ještě před pár dny existoval
.
https://www.titulky.co
Díky, mrknem na to. Len ono si tú Bibliu prekladá každá cirkev na svoj obraz. Len keď som sa pohybov
Ty už máš 6. díl? Člověče zlatá spíš ty vůbec? ;)
ok...kazdej to ma jinak. Ja radsi mluvim. Nevim, jestli tvoji metodou bych si pak byla na 100% jista
Tím jsem chtěla říct, že úplně první titulky jsem si dělala opravdu jen pro sebe, jestli to vůbec zv
Vypadá to, že překlad umřel :-(. Je možné, aby autor nějak aktualizoval informace? Popřípadě to zkus
Ono to nie je len o tom samotnom preklade a jazyku, človek si často musí naštudovať kopec detailov,
No, možno bolo to hygienikovo vyjadrenie trochu mylne pochopené. Isto nerobí titulky LEN PRE SEBA, r
Přesně tak, začala jsem si překládat pro sebe, abych se zlepšila v jazyce a proč se potom nepodělit
A aby si sa lepšie naučil ten jazyk.Aby som tomu rozumel 100%-ne.
To PRE SEBA nejak nechapu. Proc chces travit spoustu casu nad necim, cemu uz v nejake reci rozumis?
A keď film prekladáš dajme tomu mesiac a potom si ho stiahne len 50 ľudí, tak si nabudúce dobre rozm
Ono, je to si aj o tom, aby ten film prekladateľa aj bavil. Aj keby to bol najlepší film storočia a
Premium server, tj. čekají na schválení. Pokud nechceš čekat, autor už je nahrál i na serialzone.cz.
Ahoj, kde najdu prosím ty titulky na 2. díl? Píšeš, že jsou nahrané na server :-)
Nerad to říkám, ale dneska to nestihnu dodělat. Situaci komplikuje i fakt, že někdy od 1:20 se titul