Skam S01E01 (2015)

Skam S01E01 Další název

Shame 1/1

Uložil
bez fotografie
vago0n Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.12.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 975 Naposledy: 6.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 348 757 765 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 2015 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jsou to moje první titulky, takže jakékoliv připomínky pište do komentů :-)
IMDB.com

Titulky Skam S01E01 ke stažení

Skam S01E01 (CD 1) 348 757 765 B
Stáhnout v ZIP Skam S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Skam (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Skam S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Skam S01E01

1.1.2019 8:33 waxxo odpovědět
dakujem
31.12.2016 11:46 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííky
27.12.2016 15:43 petule611 odpovědět
Děkuji.
25.12.2016 16:18 saturn_sk Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky, určitě pokračuj!
24.12.2016 14:22 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
24.12.2016 11:27 elux Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
super díky, zkusím to...
24.12.2016 10:22 olinciny odpovědět
díky moc, je skvělý, že ses do toho pustil, snad ti nadšení vydrží na celý seriál

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
"Dnes" je dost široký pojem. U filmů to tak asi je, a když ne, tak přečasovat z WEB-DL na Blu-ray je
Řekl bych, že dnes je přečasováno absolutně vše, a hned, jak dotyčná verze vyjde.
Tohle je fakt docela nesmysl, co jsi napsal.Vďaka...
Pátý díl má přes 900 řádků, takže to ještě pár dní potrvá.
WTF cože?
Měly by tam být vidět všechny požadavky, které byly zadány před kratši dobou než jeden rok a současn
Tak fajn, že to dobře dopadlo :-) A díky za pochvalu!
Omlouvám se, ale teď toho mám až nad hlavu.
JJ viděl jsem, super. Sedmý díl skončil teda v tom nejlepším :-)
Fíha, tohle jsem od tebe nečekal. Dost překvápko, děkuji
Tak už se těším na tvé titulky.

Jen zopakuji, že výborný překladatel předchozích sérií "Malkivia
Nechci nějak podceňovat tvoje schopnosti, ale pokud máš zájem, můžeš si pomoct mým překladem do češt
Velké díky tomu co se ujme pťekladu, znalost polštiny výhodou :-)
jupiiiii uz se to preklada dekuji moc moc ;)
Takjo tak já se na to dneska večer podívám a uvidím, jestli mi to za těch 1700 řádků stojí :D dám vě
díky moc za důvěru, ale modrou zónu asi přenechám někomu jinému :D
navíc studio mulysA vydalo minu
jsi v požadavcích, ne v rozpracovaných.
Tak já bych to do pátku taky neměl hotový, to bych teprve začínal :)
Jinak je to jen film, objeví s
No, já bych se do toho klidně pustil zítra, ale do pátku bych to stejně neměl hotový, tak záleží na
Ahoj, jak to vypadá s překladem, kolik % cca ?
To vypadá na dobrou parodii hororů z éry 80 let :) Předem díky.
gravesíku, ty ale jedeš. :-D Nechtělo by se ti pak zkusit ten česko/americký Alpha Code?
Děkujeme. :-)
Přidávám se k prosbě o titulky ke třetí sérii :)
Díky za optání. Já bych se do toho pustil nejdřív v pátek. Takže jestli se do toho chceš do té doby
Ripnul by sem někdo titulky k epizodě 3x01 z HBO GO? Už se tam totiž objevily. Byl bych za ně rád na
Taky prosím, seriál mě mile překvapil.
ZOT: "Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zají
Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zajíce v p