Skiptrace (2016)

Skiptrace Další název

Tiaoyue Zhuizong

Uložil
.Bac. Hodnocení uloženo: 20.8.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 466 Naposledy: 14.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 938 955 241 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Skiptrace 2016 ENG-SUBS 720p - HDTC - x264 - AAC - Zi$t-WWRG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z anglických titulků.

Přeložil: Bac

www.neXtWeek.cz

Pokud by na nějaký rls nesedělo, tak přečasuji.
Případné nepřesnosti v překladu pište do komentářů.

Snad se vám budou titulky líbit. Vaše poděkování nebo hlas mě potěší.
IMDB.com

Titulky Skiptrace ke stažení

Skiptrace (CD 1) 938 955 241 B
Stáhnout v jednom archivu Skiptrace

Historie Skiptrace

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Skiptrace

3.9.2016 1:22 MSI55 odpovědět
bez fotografie
dikec panačku:-)
uploader2.9.2016 21:28 .Bac. odpovědět

reakce na 997352


Ještě asi 20 minut filmu, tak snad ve 23:00, ale nic neslibuju.
2.9.2016 21:26 22prasa22 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
myslíš, že dáš ještě dnes? díky
uploader2.9.2016 17:37 .Bac. odpovědět

reakce na 997275


Tak v osm to asi nebude, v eng dabingu je dost rozhovorů jinak, takže to potrvá.
uploader2.9.2016 16:21 .Bac. odpovědět

reakce na 997246


Pracuje se na tom, subs snad ve 20:00.
2.9.2016 14:36 garyX Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
taky prosim o precas na lepsi verze Skiptrace.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

dekuju
2.9.2016 8:21 volcanon odpovědět
bez fotografie
Už je vonku Skiptrace.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
21.8.2016 18:44 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
21.8.2016 13:18 jopinger666 odpovědět
Díky moc :-D
21.8.2016 10:52 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
21.8.2016 7:44 Tutulda odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji.
20.8.2016 21:29 hnap odpovědět
bez fotografie
dik
20.8.2016 20:16 zzzzzz odpovědět
bez fotografie
díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To je dáno úhlem pohledu. Standardní postup je hledat titulky k filmu a ne podle nových titulků tepr
Prosím pěkně - ujme se nějaký milý překladatel překladu dalších dílů? Děkuji mockrát! :-)
:)
Díky za odpověď už se těším na ty jiné ;-)
Tak já sem občas jen tak něco napíšu, aby to vyskočilo na hlavní stránku, třeba si tu toho admini je
děkujitaky prosím o překlad
Taky jsem mile překvapen rychlostí a těším se.
superDakujem do predu.
Taky hledám pro sérii 2. Nikdo nevíte? Díky
tento film už čeká v mem počítači na tvuj skvělý překlad ....děkuju moc
The.Ballad.of.Buster.Scruggs.2018.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-CM
The.Ballad.of.Buster.Scruggs.2018.W
díky, že ses do toho pustila... !! :-)Také se připojuji k žádostiBude další překlad? Díl s04e07...
děkuju, vypadá to na pořádnou pecku, super.... !!
nikde jsem ale nenašel film... je někde dostupný
Díky
moc děkuju, že jsi se pustila do překladu... !! :-)
Uzaby byly,uz se tešim!díky, těším se ! :-)
tenhle film je ke dnešnímu dni již přeložený do češtily (uživatel Lilkatee)
Moc díky!
Tak ty jsi agent Ká? A já myslel, že agent Jé (JustMeeKatie)... ;)
Idem to skúsiť preložiť, aj keď to bude asi bolesť v zadku... Progres nájdete v rozpracovaných.
Ahoj, těšíme se na další díly. Dobrá práce.
Chtěl by k tomu někdo udělat titulky?
Vzhledem k tomu, že nejsou dostupné titulky na překlad, které beztak budou mít zase okolo 2000 řádků
Vyšli WEB-DL.WEB-DL sú vonku.