Slavers (1977)

Slavers Další název

Otrokári

Uložil
M7797M Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.4.2021 rok: 1977
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 163 Naposledy: 22.6.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 420 674 100 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Slavers (Die Sklavenjäger) 1978 ENdub - VHSrip.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky tohto "otrokárskeho" filmu som robil z odposluchu za pomoci neúplných automatických titulkov z YouTube. Prepáčte mi za chyby, ktoré sa zaiste v tomto preklade vyskytujú. Nie všetkému som ani pri najlepšej vôli porozumieť nedokázal. Mená a názvy som zväčša po internete ponachádzal, tak tie by mali byť zhruba správne napísané.
Release sa nachádza na ulož.to.
IMDB.com

Titulky Slavers ke stažení

Slavers
1 420 674 100 B
Stáhnout v ZIP Slavers

Historie Slavers

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Slavers

13.4.2021 21:04 raimi odpovědět

reakce na 1410325


Respekt, pane. Díky za to.
13.4.2021 17:01 junt odpovědět

reakce na 1410271


Dík,už aj idem kukať na filmík.Prebdel som nad tým zvukom skoro celú noc čo som čumel na pery.Asi 7x som ho musel prestrihať a znova spájať.Dielo sa podarilo nech si ho užije každý milovník tohoto výnimočného filmového skvostu:-)
uploader13.4.2021 14:01 M7797M odpovědět

reakce na 1410242


Tu je ten sľúbený prečas :-)
https://www.titulky.com/Slavers-347575.htm
13.4.2021 11:55 junt odpovědět

reakce na 1409977


Aj ja vopred ďakujem za titulky ktoré prečasuješ na moju verziu:-)
uploader11.4.2021 21:05 M7797M odpovědět
Vďaka všetkým za pochvalu a hlasy :-) Ak sa niekedy objavia anglické titulky, rád tento môj preklad opravím. Junt napasoval anglický dabing do tej kvalitnejšej nemeckej verzie. Môžete si to stiahnuť na UT:
Slavers (1978) German VHSRiP.XviD-HORRiFiC_eng_ger_audio.mkv
Veľká vďaka, junt :-)
Titulky k tomu sa budem snažiť prečasovať v najbližších dňoch.
11.4.2021 9:50 majo25 odpovědět
Tak to je super, že sa ti to nakoniec podarilo. Vďaka a palec hore.
11.4.2021 9:18 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc Ti děkuju, byla to asi fuška.
11.4.2021 8:44 tomasre odpovědět
bez fotografie
díky
11.4.2021 6:19 wauhells odpovědět
Tak jsi to nakonec dal! Pecka. To musel bejt značnej vopruz, udělat tyhle titulky. Dobrý! Palečkuju.
11.4.2021 5:57 junt odpovědět
Vdaka,poslal som ti mejl:-)
11.4.2021 3:50 Helljahve odpovědět
Díky!
11.4.2021 3:49 raimi odpovědět
Paráda. Slušná prácička, díky moc. Doufám, že se časem zadaří s nějakým slušným ripem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
ENG sedí na: Masters.Of.The.Universe.2026.1080p.VOSTFR.DCPRiP.x264-FS Masters.of.the.Universe.2026.1
VoD 23.07.2026VOD o týden posunuto...
Zdá se, že Burn bude mít o 10 mil menší US otvírák než předchozí film. Ten šel na VOD po 18 dnech.
Posun o 21 dní? To se filmu v kinech nedaří?
Super....Díky, dostupné na WSHlas zaslán :)Moc prosím o titulky. Děkuji za práciVOD 4.8.
The Westies S01E01 2160p WEB-DL DD+5.1 HEVC-RAWR
The.Outer.Threat.2026.1080p.WEBRip.10Bit.DDP5.1.x265-NeoNoir
Corporate.Retreat.2026.1080p.WEB.H264-CinemaCity
[Astin.sem.eftir.er.AKA.]The.Love.That.Remains.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-Opal [19,1 GB]
The.Love.That.Remains.2025.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CiNEPHiLES
...no jo, příští budu víc křičet, aby sis mne všiml :-D :-D
Aha, tak nic, já zapomněl na ten post od OldCar6. Subtitle od něj pasují. Takže je po problému:) Hor
Díky, kvalita mi nepřijde tak hrozná, viděl jsem horší případy:) Horší je, že titulky jsou přímo sou
Našel by se nadšenec, který by to přeložil?
Bude hned aj CZ/SK podpora?VOD prozatím stanoveno na 25.8.VOD zmeneno na 21.7.Nejaké tie krásky. Ďakujem.
Pre tých (naj)náročnejších som na WS nahral aj BluRay REMUX. Le.Livre.de.Marie.AKA.The.Book.of.Mary.
Nahral som na WS verziu z VIMEA, do ktorej som vložil anglické titulky. Obrazová kvalita nič-moc. Le
Tak to je nečekaná a nemilá komplikace. O existenci toho předfilmu jsem se dozvěděl, až když byla pr
VOD 4.8.Jj pozdejiNemá niekto záujem o preklad?
Cz/sk podpora předpokladám asi až později, že?
Dávám hlas, již dopředu