Sleepy Hollow S01E02 (2013)

Sleepy Hollow S01E02 Další název

  1/2

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 24.9.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 649 Naposledy: 10.7.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 937 405 795 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Sleepy.Hollow.S01E02.Blood.Moon.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: buráček
Korekce: Hlawoun
Přečas: badboy.majkl

www.edna.cz/sleepy-hollow

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Sleepy Hollow S01E02 ke stažení

Sleepy Hollow S01E02 (CD 1) 1 937 405 795 B
Stáhnout v ZIP Sleepy Hollow S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Sleepy Hollow (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 24.9.2013 16:23, historii můžete zobrazit

Historie Sleepy Hollow S01E02

24.9.2013 (CD1) badboy.majkl dopřeložena rekapitulace
24.9.2013 (CD1) badboy.majkl Původní verze

RECENZE Sleepy Hollow S01E02

29.11.2013 19:17 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
17.10.2013 22:58 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader26.9.2013 14:43 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 666127


Zkontroluj si, zda máš přesně tuhle verzi.
25.9.2013 21:46 Werča odpovědět
bez fotografie
Nesedi casovani!!
25.9.2013 14:11 CarljackCZ odpovědět
Na toto jsem čekal, moc děkuji :-))
uploader25.9.2013 4:15 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 665762


Zřejmě je odstřižena "reklama" od FOXu, odpoledne dodám přečas.
24.9.2013 22:47 kisch odpovědět

reakce na 665762


Máš pravdu.
24.9.2013 22:34 kisch odpovědět
Díkec.
24.9.2013 21:16 NewScream odpovědět
Díky moc. Je to divný, ale 720p verze, tedy Sleepy.Hollow.S01E02.Blood.Moon.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS chce -17s... První titulek začíná ve 00:00:02,649 (Jmenuji se Ichabod Crane.)...
24.9.2013 20:35 wyruzzah odpovědět
bez fotografie
Dík
24.9.2013 18:12 roland2 odpovědět
bez fotografie
dikes
24.9.2013 18:03 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky díky super
24.9.2013 17:16 michalnet Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
hej fakt super rychlost diky jen tak dale
24.9.2013 16:23 alda.ali odpovědět
Díky moc
24.9.2013 16:19 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na túto novú REMASTERED verziu?

"My.Girlfriends.Boyfriend.1987.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-USURY
Když jsem chtěla požádat o titulky k filmu, objevilo se, že film už titulky má, ale slovenské. Bylo
j.e..t.h.r.o už nás nenapínej...prším prosím sněžím a kvetu )
Hecnula jsem se a bude to dneska.
Poradil by mi někdo, jaký bych tu měl mít správně název? Automaticky vyplněný název je Marvel Studio
Mohli by sedieť na tú verziu. Ale tak či tak, ďakujem.
Máš čas, kľudne aj o 2 týždne. Niekto ťa predbehne
Ověřím.
Bohužel jsem to musel o týden posunout, origo titulky mají naprosto příšerný časování, prakticky kaž
Dúfam že to bude na túto verziu sedieť Bloody.Hell.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO[TGx]..
Ďakujem
Zdravím,
seriál dobrej a titulky kvalita, už se těším na překlad dalšího dílu..
Zhruba kdy můžeme
Opět děkuji za zastání. Já na tyhle komentáře nereaguji, a s takovými lidmi se do diskuzí nepouštím,
Nemůžu se dočkat!!
No ty si dobre korunovany. Nie aby si bol rad,ze sa to preklada,tak este budes aj blbosti vypisovat?
Je to nějáky jetel. Neresit,pripadně zrusit ucet za poruseni podminek a dal si v klidu prekladat svy
Nechci být zlá, ale co takhle se naučit anglicky a nebuzerovat? Typický příklad, když se na něcoc ka
Pitomče...
Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruše
Ďakujem!
Nechcem byť zlý, ale akurát vyšla 6 epizóda a ty 10 dní prekladáš 4tú? Typický príklad keď sa niečo
Jinx jsem neviděl (musím napravit). Oproti Making a Murderer je The Staircase takový přehlednější, v
A jak se ti to líbilo ve srovnání s Making a Murderer nebo třeba Jinx?
Našla by se dobrá duše?Prosím o překlad děkuji
Zdar, prosím o radu nejaký dobrý film o vládcoch Inkoch alebo polo hraný dokument. Díky.
prosííím :-)
Tak dokoukáno. Jeden z těch lepších dokumentů na Netflixu. Ale překlad nechystám, časově by to bylo
Doufám, že se najde nějaky překladatel kterého serial zaujme a bude pokračovat v překladu. Je to faj
prosím o preklad