Sleepy Hollow S02E11 (2014)

Sleepy Hollow S02E11 Další název

  2/11

Uložil
227petr Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.12.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 771 Naposledy: 3.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 288 000 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Sleepy.Hollow.S02E11.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Sleepy Hollow S02E11 ke stažení

Sleepy Hollow S02E11
288 000 000 B
Stáhnout v ZIP Sleepy Hollow S02E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Sleepy Hollow (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Sleepy Hollow S02E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sleepy Hollow S02E11

25.1.2015 14:02 Pedros314159 odpovědět
bez fotografie
Trochu moc doslovný překlad, ne? "I saw how deeply you care for me." = "Spatřila jsem, jak hluboce se o mě staráš???". Snad "Viděla jsem, jak moc ti na mně záleží.", ne? A takové chyby jsou v každém druhém titulku...
5.1.2015 17:02 monikachmelova odpovědět
bez fotografie
Díky
16.12.2014 9:09 krumpac11 odpovědět
bez fotografie

reakce na 811392


jj,vím že jsem to napsal a pak už to nešlo vymazat....... jinak je hezké že se zajímáte o hrubky uživatelů....aspon nebuzerujete překladatele kdy už bude hotový překlad.už jenom dodám český jazyk jsem měl za tři,ale pro vás jsem nenapsal češtinu....................................... třeba místo "jsem" lidi často používají v SMS sem.takže až někdo napíše ve slově Miluji tě po em tvrdé y... tak o tom můžem polemizovat
15.12.2014 20:13 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
15.12.2014 19:26 NewScream odpovědět

reakce na 811473


Já to věděl :-D
15.12.2014 19:24 vidra odpovědět

reakce na 811458


Pán je koukám komediant. Je vcelku normální, že lidé v diskuzi reagují na ostatní. Ty jsi zničehonic reagoval na uživatele krumpac11, na tebe kromě mě reagoval zase uživatel Faldik. A takhle prostě funguje internetová diskuze. Ale koukám, že když reaguju já, tak je to špatně, když reaguješ ty, je to v pořádku. Takže o jakých cizích rozhovorech mluvíš, ty Lulínku? Žádné rozhovory tady nejsou cizí a zapojit se může kdokoli, pokud je to tak nějak k tématu. Jinak nechápu, komu tady pořád podsouváš "mislel", nikdo to tady nenapsal, píšeš to pořád jen ty...
15.12.2014 18:58 NewScream odpovědět

reakce na 811448


vidra aby se nepřidal do cizích rozhovorů :-D. Pohoda, klídek...
Tak mě, mně spadá do kategorie déle od školy, zapomínajících... Ale mislel a překvapý spadá mezi mlaďasy... :o) ooo)
15.12.2014 18:24 vidra odpovědět

reakce na 811446


Ty budeš asi taky pěknej mlaďoch, když ti dělá problémy mě/mně. To je učivo páté třídy, ne? Ale tak pohoda, klídek, sranda musí bejt :-D
15.12.2014 18:17 NewScream odpovědět

reakce na 811408


Faldík neznáš nová pravidla? Tedy čárka před nadechnutím... :-)
Jinak krumpac11 pohoda... Sranda musí bejt, ta hrubka ukazuje, že nejspíš budeš hodně mladej, a to je deviza ;-), Mě to jen přišlo jako šutr do oka. Ale jak říkám pohoda, klídek... :o) ooo)
15.12.2014 18:13 sluníčko1 odpovědět
bez fotografie
díky
15.12.2014 16:53 Faldik odpovědět
bez fotografie

reakce na 811363


A ta tvoje , před a je taky vtipná ;-)
15.12.2014 15:46 jandivis odpovědět

reakce na 811383


"si se" už ovšem není spletení :-D
15.12.2014 15:33 krumpac11 odpovědět
bez fotografie

reakce na 811363


si se nikdy nespletl???
15.12.2014 13:43 NewScream odpovědět

reakce na 811356


"překvapý" bych dal do skupiny k např. "mislel", a počítal bych to za 3 hrubky, takže rovnou 4 za diktát jen s touto chybou... :-D :o) ooo)
15.12.2014 13:26 krumpac11 odpovědět
bez fotografie
tento díl vás velice překvapý
15.12.2014 9:31 OKULARO odpovědět
bez fotografie
díky
15.12.2014 9:07 ladislavnitra odpovědět
vďaka...
15.12.2014 4:44 Irelandpb odpovědět
bez fotografie
Díky moc
15.12.2014 3:09 sirjiri odpovědět
bez fotografie
dikec
15.12.2014 0:04 NewScream odpovědět
Moc dík!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......


 


Zavřít reklamu