Sleepy Hollow S02E11 (2014)

Sleepy Hollow S02E11 Další název

  2/11

Uložil
227petr Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.12.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 771 Naposledy: 3.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 288 000 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Sleepy.Hollow.S02E11.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Sleepy Hollow S02E11 ke stažení

Sleepy Hollow S02E11
288 000 000 B
Stáhnout v ZIP Sleepy Hollow S02E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Sleepy Hollow (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Sleepy Hollow S02E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sleepy Hollow S02E11

25.1.2015 14:02 Pedros314159 odpovědět
bez fotografie
Trochu moc doslovný překlad, ne? "I saw how deeply you care for me." = "Spatřila jsem, jak hluboce se o mě staráš???". Snad "Viděla jsem, jak moc ti na mně záleží.", ne? A takové chyby jsou v každém druhém titulku...
5.1.2015 17:02 monikachmelova odpovědět
bez fotografie
Díky
16.12.2014 9:09 krumpac11 odpovědět
bez fotografie

reakce na 811392


jj,vím že jsem to napsal a pak už to nešlo vymazat....... jinak je hezké že se zajímáte o hrubky uživatelů....aspon nebuzerujete překladatele kdy už bude hotový překlad.už jenom dodám český jazyk jsem měl za tři,ale pro vás jsem nenapsal češtinu....................................... třeba místo "jsem" lidi často používají v SMS sem.takže až někdo napíše ve slově Miluji tě po em tvrdé y... tak o tom můžem polemizovat
15.12.2014 20:13 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
15.12.2014 19:26 NewScream odpovědět

reakce na 811473


Já to věděl :-D
15.12.2014 19:24 vidra odpovědět

reakce na 811458


Pán je koukám komediant. Je vcelku normální, že lidé v diskuzi reagují na ostatní. Ty jsi zničehonic reagoval na uživatele krumpac11, na tebe kromě mě reagoval zase uživatel Faldik. A takhle prostě funguje internetová diskuze. Ale koukám, že když reaguju já, tak je to špatně, když reaguješ ty, je to v pořádku. Takže o jakých cizích rozhovorech mluvíš, ty Lulínku? Žádné rozhovory tady nejsou cizí a zapojit se může kdokoli, pokud je to tak nějak k tématu. Jinak nechápu, komu tady pořád podsouváš "mislel", nikdo to tady nenapsal, píšeš to pořád jen ty...
15.12.2014 18:58 NewScream odpovědět

reakce na 811448


vidra aby se nepřidal do cizích rozhovorů :-D. Pohoda, klídek...
Tak mě, mně spadá do kategorie déle od školy, zapomínajících... Ale mislel a překvapý spadá mezi mlaďasy... :o) ooo)
15.12.2014 18:24 vidra odpovědět

reakce na 811446


Ty budeš asi taky pěknej mlaďoch, když ti dělá problémy mě/mně. To je učivo páté třídy, ne? Ale tak pohoda, klídek, sranda musí bejt :-D
15.12.2014 18:17 NewScream odpovědět

reakce na 811408


Faldík neznáš nová pravidla? Tedy čárka před nadechnutím... :-)
Jinak krumpac11 pohoda... Sranda musí bejt, ta hrubka ukazuje, že nejspíš budeš hodně mladej, a to je deviza ;-), Mě to jen přišlo jako šutr do oka. Ale jak říkám pohoda, klídek... :o) ooo)
15.12.2014 18:13 sluníčko1 odpovědět
bez fotografie
díky
15.12.2014 16:53 Faldik odpovědět
bez fotografie

reakce na 811363


A ta tvoje , před a je taky vtipná ;-)
15.12.2014 15:46 jandivis odpovědět

reakce na 811383


"si se" už ovšem není spletení :-D
15.12.2014 15:33 krumpac11 odpovědět
bez fotografie

reakce na 811363


si se nikdy nespletl???
15.12.2014 13:43 NewScream odpovědět

reakce na 811356


"překvapý" bych dal do skupiny k např. "mislel", a počítal bych to za 3 hrubky, takže rovnou 4 za diktát jen s touto chybou... :-D :o) ooo)
15.12.2014 13:26 krumpac11 odpovědět
bez fotografie
tento díl vás velice překvapý
15.12.2014 9:31 OKULARO odpovědět
bez fotografie
díky
15.12.2014 9:07 ladislavnitra odpovědět
vďaka...
15.12.2014 4:44 Irelandpb odpovědět
bez fotografie
Díky moc
15.12.2014 3:09 sirjiri odpovědět
bez fotografie
dikec
15.12.2014 0:04 NewScream odpovědět
Moc dík!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
diky moc predem!VOD 17.2. s titulky
La.misteriosa.mirada.del.flamenco.AKA.The.Mysterious.Gaze.of.the.Flamingo.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP
Alebo aj: "Dracula.Sucks.AKA.Dracula's.Bride.1978.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.2.0-HDT" [23,85
Rabia.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-SUPPLYTaké děkuji :-)VOD 10.2.
The.Mysterious.Gaze.of.the.Flamingo.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Det.Nye.Aar.2025.DANiSH.2160p.WEB.H265-EGEN Det.nye.aar.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
L.Inconnu.de.la.Grande.Arche.AKA.The.Great.Arch.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R Zatiaľ bez angl
Ok, děkujeme.
Another.End.2024.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-SilentRogue
Jsou to dva nezávislé způsoby, dvou rozdílných služeb. Na něco funguje líp jedna ne něco druhá. Větš
Díky !! ☺
A co se tedy skrývá pod těmi typy? Je to nějak definováno? Děkuji
Tak já bych tedy poděkoval. A za tu snahu to zaslouží hlas. Ale až příště.:-)
Všechno vypadá, že funguje správně. Byla navíc doplněna funkcionalita, která umožní vybrat způsob de
a asi aj u mysiaka
Prida niekto titulky prosim? Na VOD od jablka by to malo byt s titulkami. Dakujem.
Díky za vysvětlení. Takže budu čekat a těšit se.
VOD 6. dubna
Nějak nemůžu najít 3. díl video. Nevíte, jak to je pls?
The.Housemaid.2025.x265.WEB-DL.2160p.HDR-DV.mkv
díky moc:-)
ta situace s Die Alone je zajímavá. jestli to z té poznámky chápu dobře, ten film sis potají překlád
VOD 6.3.The Morrigan 2025 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
už je aj The.Housemaid.2025.1080p.WEB.h264-ETHEL.mkv
Release Name: The.Housemaid.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-BYNDR Size: 14.5GB Video: MKV