Sleepy Hollow S03E05 (2013)

Sleepy Hollow S03E05 Další název

Ospalá díra 3x05 Mrtví příběhy nevyprávějí 3/5

Uložil
hlawoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.11.2015 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 489 Naposledy: 17.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Sleepy.Hollow.S03E05.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
"Její skepticismus je nekonečný. Ta by definovala Molocha jako vysokého muže světlé pleti."

O kom to Ichabod mluví? Příznivci seriálu Bones jistě vědí, ostatní zjistí po shlédnutí 5. epizody seriálu Sleepy Hollow.

Překlad: Victoria & Hlawoun
časování a korekce vyhrazeno pro: badboy.majkl

www.edna.cz/sleepy-hollow

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Sleepy Hollow S03E05 ke stažení

Sleepy Hollow S03E05
Stáhnout v ZIP Sleepy Hollow S03E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Sleepy Hollow (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Sleepy Hollow S03E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sleepy Hollow S03E05

uploader10.11.2015 18:17 hlawoun odpovědět

reakce na 910183


Děkujeme moc za připomínky i způsob jejich podání, rozhodně je do textu zapracujeme. Přejeme hodně zábavy u dalších dílů :-)
Mimochodem, hláška "naval vejce" je geniální a pokud nevadí, dřív či pozdějc ji někde využiju :-D
4.11.2015 18:53 safira85 odpovědět
bez fotografie
diky moc vsetkym ktory robite titulky na tento skvely serial
4.11.2015 17:37 mindhunter29 odpovědět
díky
4.11.2015 15:46 Siacret odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za titulky, jako vždy skvělá práce. Jen jestli nebudu moc troufalá když upozorním na chybičku- ve chvíli, kdy Kůstka mluví o Jeffersonovi myslím si že říká "byl geniální, ale jeho vědecké znalosti byly na úrovni čtvrťáka" tedy na úrovni žáka čtvrté třídy (teda aspoň já to tam fakt slyším). A když ta malá holčička říká trick-or-treat, asi bych to přeložila jako "koleda", případně doslovně "dejte mi koledu, nebo něco provedu". "Chci sladkosti" jak bylo použito tady mi přijde dost podobné, jako kdyby koledník na Velikonoce přišel koledovat a zahlásil "naval vejce". Doufám že toto nebude bráno jako útok, ale jako upřímná snaha pomoci, práce překladatelů si velice vážím a pokud máte pocit, že jsem Váš překlad pochopila špatně, případně se přeslechla v AJ originálu samozřejmě Vám to brát nebudu. Do budoucna přeji spoustu skvělých překladů :-)
4.11.2015 7:13 Irelandpb odpovědět
bez fotografie
Díky moc
4.11.2015 7:02 game5 odpovědět
bez fotografie
Díky :-D
3.11.2015 20:59 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Dakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.
Neplést s hranou verzí filmu z roku 2003 - ta už tu má titulky.
Super, díky předem.Co je to za větu?
Tentoraz s anglickými hardsubs. Ach. Resurrection.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
Scream.7.2026.1080p.WEB-DL.HEVC.x265.10Bit.DDP5.1.Subs-KINGDOM [5,62 GB]
Objavila sa ešte táto verzia s minimálne lepším zvukom (DDP 5.1 768 kb/s). Scream.7.2026.1080p.WEB-D
REMUX už aj na WS (:
Tuto ide opäť o verziu, ktorá ma v sebe 3! ďalšie ruské simultánne dabingy. Nesťahovať. Žiaden kvali
Tak to je trefa do černého. Čekal jsem dlouhých 5 let, až jsem se dočkal. Moc děkuji a předem posílá
Moc Ti děkuji.THX :-)Veľká vdaka.
Vďaka! Najkvalitnejšie sú BluRay verzie. Make.Up.2019.1080p.BluRay.DDP.5.1.x264-LegSpcl [7,28 GB] Ma
Nepreplo.Ospravedlnujem sa.Len nedockavost ma dostihla.Sam som ten Live adsolvoval 2 krat a na ponat
EN subs na celou miniserii Radioactive.Emergency.S01.1080p.WEB.h264-EDITH
Scream 7 (2026) WEB-DL 1080p EniaHD
Seriál má slovenské titulky a jsou na gaytit...
Díky moc za zájem to přeložit.
Chápu, že se do toho nikdo nepustí, ale je to škoda, protože se jedná o fakt nadstandardně povedenej
UNiON obsahuje zbytočný španielsky a nemecký dabing. Sťahujte len túto od NGP: Scream.7.2026.1080p.W
UNiON obsahuje aj zbytočný španielsky a nemecký dabing. Sťahujte len túto od NGP... Scream.7.2026.10
Chtěli to změřit posuvným měřítkem. Tak jsem jim říkal, že lepší bude šuplera. Ale oni nevěděli vo c
Copak;nemají tak velkou"ŠUPLÉRU" aby ti HO změřili????