Sleepy Hollow S03E07 (2013)

Sleepy Hollow S03E07 Další název

Ospalá díra S03E07 3/7

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.11.2015 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 136 Naposledy: 17.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 778 291 457 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Sleepy.Hollow.S03E07.The.Art.of.War.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Juggalotus Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Victoria & Hlawoun
Přečas: badboy.majkl

www.edna.cz/sleepy-hollow

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Sleepy Hollow S03E07 ke stažení

Sleepy Hollow S03E07
1 778 291 457 B
Stáhnout v ZIP Sleepy Hollow S03E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Sleepy Hollow (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Sleepy Hollow S03E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sleepy Hollow S03E07

31.12.2015 22:59 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
22.11.2015 22:00 wauhells odpovědět
Perfektní, díky.
19.11.2015 17:27 SWR odpovědět
bez fotografie
thx
19.11.2015 6:51 kvikvo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky !
18.11.2015 20:23 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...majte sa dobre.ahojte

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......