Sleepy Hollow S04E13 (2013)

Sleepy Hollow S04E13 Další název

  4/13

Uložil
bez fotografie
BloodBella Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.4.2017 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 617 Naposledy: 30.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 284 000 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Sleepy.Hollow.S04E13.HDTV.x264-SVA.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad by Cleia, BloodBella & Narry
Korekce: BloodBella
Enjoy! :-)

Prosím, nestahujte tyto titulky za účelem upravování nebo přečasování na jiné verze, děkuji.
Titulky nahrávám s laskavým svolením spoluautorek.
Pokud najdete chyby, napište, prosím, do komentářů, ráda je opravím.

http://www.tvguru.cz/sleepy-hollow-s04e13-freedom-cz-titulky-by-cleia-bloodbella-narry/

Nepřejeme si nahrávání na jiné servery.

Na FB se o titulcích dozvíte jako první! https://www.facebook.com/tvguru.cz/
IMDB.com

Titulky Sleepy Hollow S04E13 ke stažení

Sleepy Hollow S04E13
284 000 000 B
Stáhnout v ZIP Sleepy Hollow S04E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Sleepy Hollow (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Sleepy Hollow S04E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sleepy Hollow S04E13

21.12.2017 15:57 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Si robite srandu? to nemozte od Aprila dat precas na WEB DL ? to je ubohe toto,hlavne ze pisete ze precas urobite
21.12.2017 15:23 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji!
2.10.2017 11:04 koldik odpovědět

reakce na 1072181


Ked uz si si s tym dal robotu, rad by som sa pridal k peri-mu s prosbou o zaslanie na mail. Ak by si s tym nemal problem. Od Ep7->13 :-)
uploader24.7.2017 10:53 BloodBella odpovědět
bez fotografie

reakce na 1082830


Čas není nafukovací, na přečasech pracujeme. Děkujeme za pozitivní komentáře těm, co oceňují, že obětujeme svůj volný čas.
23.7.2017 13:55 redmarx odpovědět
bez fotografie
za preklad dekuju, za to, ze neudelate precas na WEB-DL a zaroven to zakazujete jinym lidem, vam teda nedekuju a naopak to povazuju za sprostarnu.
20.7.2017 16:11 argonath odpovědět
bez fotografie
diky
12.6.2017 19:51 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc ti diky
28.5.2017 13:04 peri odpovědět

reakce na 1072181


Já bych si je samozřejmě udělal taky, ale chci na SH koukat v buse/metru a přeci jen na mobilu se moc dobře nečasuje.. :-D
Myslíš, že bych chtěl moc, kdybys mi je hodil do mailu? :-)
28.5.2017 12:30 kisch odpovědět

reakce na 1064913


Já jsem si přečasy udělal, kdyby byl zájem a povolení od překladatele.
uploader26.4.2017 23:01 BloodBella odpovědět
bez fotografie

reakce na 1064414


Plánuji. Jen co budu mít víc času. :-)
26.4.2017 15:47 pajamacik odpovědět
bez fotografie
velké díky...
24.4.2017 20:11 peri odpovědět
Plánujete i přečasy na WEB-DL? :-)
24.4.2017 9:04 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
15.4.2017 21:14 hanyzsek odpovědět
bez fotografie
díky moc
13.4.2017 17:12 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
12.4.2017 8:48 spiskajurko odpovědět
bez fotografie
ďakujem za titulky :-)
uploader10.4.2017 22:17 BloodBella odpovědět
bez fotografie

reakce na 1060407


Facka to má být, je to recese. Posměch mišmaš společnosti, možná až moc tvrdý uznávám. To řádkování občas neuhlídám, dám si větší pozor, děkuji! :-)
10.4.2017 18:54 slayer.lucie odpovědět
bez fotografie
Díky.
9.4.2017 17:47 kokotkokot odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju za titulky. Jejich úroveň je opět tam kde byla. :-) Jen pár výtek.

1) Prosím nepoužívejte "Překlad by", je to jak facka. Když to má být česky tak například "Přeložili:..." anglicky "Translated by:..." ale tahle podivná kombinace je děs.
2) Některé řádky titulků by měly být rozdělené na dva. Řádek přes celou obrazovku je trochu úlet.

Jinak skvělá práce. ;-)
6.4.2017 21:13 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
5.4.2017 17:37 monikaib odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
5.4.2017 15:02 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
5.4.2017 14:52 broukjc odpovědět
děkuji
5.4.2017 8:35 Robino46 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za další titulky.
5.4.2017 7:39 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
moc díky
5.4.2017 7:22 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
5.4.2017 6:22 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
4.4.2017 23:31 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...majte sa dobre.ahojte

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.
Mezinárodní premiéra je na Prime Video 10.6., očekává se, že ano.
Budú k tomu ofiko titulky?VOD 19.6.2026
Ano. Já už jsem to viděl v kině s anglickými titulky a počítám s tím, že to přeložím, když opravdu n
tam jsou jen finland titleNa WS Ivalo s05e01
urco je to mit nebude, nemelo je to ani v kine, ujmes se toho tedy prosim ?
Anniversary (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT]
Díky za upozornění, to opravdu ne.
aby ti to k něčemu bylo... "Subtitles: English Finnish Swedish Notes: English Swedish AI subtitles"
Bohužel jsem tento rip nikde nenašla, pošli mi email link, díky.