Slither (2006)

Slither Další název

 

Uložil
bez fotografie
Slavia Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.8.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 894 Naposledy: 27.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 098 880 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Poupravené pro verzi
Slither.2006.DVDRip.XviD-ALLiANCE
Titulky by DjRiki
IMDB.com

Titulky Slither ke stažení

Slither
735 098 880 B
Stáhnout v ZIP Slither

Historie Slither

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Slither

24.9.2006 0:56 X-Factor odpovědět
bez fotografie
nemôžte niekto spraviť titulky aj na verziu DVDrip-xvid-diamond?díky moc
uploader15.9.2006 21:02 Slavia odpovědět
bez fotografie
jj, sedí i na verzi od aXXo ale doporučuji titulky by vidra. Tyhle jsem pouze přečasoval, ale kvalita nic moc ! ! !
7.9.2006 10:52 sunoga odpovědět
bez fotografie
vidra: super.. diky moc!! Mas cas, hlavne nech su kvalitne :-)
6.9.2006 10:42 vidra odpovědět
uz jsem se do toho pustil, predbezny plan je za 7 dnu hotovo, ale zkusim do patku...
4.9.2006 18:00 sunoga odpovědět
bez fotografie
PLz.. moze to PROSIM VAS niekto spravne prelozit a nacasovat na DVDRip od Alliance?? Prosim na kolenach!! :-)
1.9.2006 19:43 clarc odpovědět
bez fotografie
prelozit "something is wrong with me" jako "myslim, ze ne" na to uz ani nejde nic rict. film je pry hororova komedie... ja myslim ze film je v porovnani s titulky cistou komedii a titulky jsou most gore horor ever...
uploader1.9.2006 19:07 Slavia odpovědět
bez fotografie
To alkofolik : když spustíš Subtitle Workshop, zmáčkneš Alt + S , najdeš si tam "Znakové sady" a dáš jak originál, tak překlad "EastEurope"....."OK" a je to :o)
1.9.2006 18:26 clarc odpovědět
bez fotografie
tady pisu jen kdyz jsem fakt rozhorcen jak jsou titulky stupidni a tady se nejedna o vyjimku. tyhle titulky jsou naprosto nesmyslne. co veta to absolutni nesmysl. podobnym prekladatelum radim - nehrajte si na profiky a nechte to radsi lidech kteri to opravdu umi nebo se sakra snazte aby to melo smysl!!!
1.9.2006 11:50 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
ok, tak ja se na to mrknu
1.9.2006 0:50 hughhh odpovědět
bez fotografie
uzasnej film, at zije inspirace starymi horory, ale ty titulky jsou fakt votresny... chyby, nesmyslnej preklad, vynechany pasaze, fakt kazi zazitek
31.8.2006 21:25 alkofolik odpovědět
bez fotografie
souhlas...subtitle workshop je v pohodě. akorát mám problém s českou diakritikou. nějak to nemá rádo háčky
31.8.2006 20:12 vidra odpovědět
po nahodnem poklikani preklad nic moc a ani to moc nesedi...takze mraziku klidne muzes...
31.8.2006 20:05 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Titulky prelozil myslim ze Jaman. Ten preklad nie je zrovna naj. Najlepsie by bolo spravit novy z EN titulkov. Inak casovanie z DVDSCR mohlo zabrat do 10 min
31.8.2006 20:05 DjRiki Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Titulky prelozil myslim ze Jaman. Ten preklad nie je zrovna naj. Najlepsie by bolo spravit novy z EN titulkov. Inak casovanie z DVDSCR mohlo zabrat do 10 min
31.8.2006 20:00 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
chci se zeptat, jsou fakt dobrý, nebo je má cenu dělat z dvdripu orig. eng titulí? abych věděl, než si to smahnu na dvd..:-)díky
31.8.2006 10:21 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
thx...
uploader31.8.2006 9:24 Slavia odpovědět
bez fotografie
Nebo SubtitleWorkshop, tam ti k tomu běží i film...
uploader31.8.2006 9:22 Slavia odpovědět
bez fotografie
Nejlehčí synchro je asi v TimeAdjuster (tušim, že je i tady v programech ke stažení), ale je to věc názoru....každý preferuje něco jiného :o)
31.8.2006 9:14 alkofolik odpovědět
bez fotografie
nazdar nazdar...dotaz: jaky je pokud mozno nejlepsi program na casovani? potrebuju si precasovat titule, ktere se mi zpomaluji. jde to nejak udelat, abych nemusel casovat titulek po titulku?
uploader31.8.2006 8:51 Slavia odpovědět
bez fotografie
:oD
31.8.2006 1:40 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
To byla rychlovka, rip vyšel před pár hodinami.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky:) Toho si vážím. Vlastně jsem si toho všiml na základě tvého komentáře.
Vopred vďaka.Díky moc.
Sovereign (2025) (2160p WEB-DL H265 HDR DDP 5.1 English - HONE)
Retro.Freaks.II.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.264-BobDobbs
Ohryis.Project.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.264-BobDobbs
Díky za Tvou skvělou práci. Moc se těším.
Až vyjde čistý rip s titulky.neurobis na prekladat Nuremberg 2025 ?
Ano, to vím. Já to našel právě na zmíněném post.rlsbb. Já měl ale na mysli torrent trackery.
Už (aj) na WS.VOD 13.1.ano, je to čtvrtek, spletl jsem si datum
Je na verejných už od 11.12. (štvrtka). Skús napríklad hdencode / post.rlsbb.
No právě. Ta verze, kterou uvádíš ještě na veřejných není.
Kitsune má 3.31 GB nikoliv 5.05 GB :). Někdo tam nahodil nějaký bordel.
díky!
Na veřejných je to tak, jak píšu. Většinou nejde psát komentáře na těch trackerech, ale na jednom to
Verze Kitsune vyšla na privátních trackerech už v pátek (3.31 GB 1 h 17 min), a nikde nevidím, že by
Tak toto by potešilo.
The.Thing.with.Feathers.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-WADU
Zatím nikde není. Verze AMZN WEB-DL H264-Kitsune je FAKE. Je tam jiný film, Gifted (2017).
The.Things.You.Kill.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.h264-fl00f Na WS.
Affeksjonsverdi.2025.NORWEGiAN.2160p.iT.WEB-DL.H.265-NORViNE Sentimental.Value.2025.2160p.iTunes.Hyb
Poprosím o překlad posledního dílu
It.Was.Just.An.Accident.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-WADU
Moc děkuji.
Horror In The High Desert 4 Majesty 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-Kitsune
Dal jsem na WS.
The Thing with Feathers (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)