Smash S02E01 (2012)

Smash S02E01 Další název

On Broadway, The Fallout 2/1

Uložil
MeimeiTH Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.2.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 625 Naposledy: 29.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 580 716 437 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Smash.S02E01-S02E02.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Premiérový dvojdíl je tu :-) Užijte si ho.
IMDB.com

Titulky Smash S02E01 ke stažení

Smash S02E01
580 716 437 B
Stáhnout v ZIP Smash S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Smash (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Smash S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Smash S02E01

7.1.2014 0:36 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
uploader13.3.2013 17:27 MeimeiTH odpovědět
Bohužel už byla většina linků promazána, zkoušeli jste hledání dílů zvlášť? zvlášť první díl a zvlášť druhý? Mělo by to jít lépe :-)
11.3.2013 19:55 monikavec odpovědět
bez fotografie
Mám stejný problém. Pokud by prosím někdo věděl, kde najít díly v avi či mp4 formátu, byla bych vděčná za info. Pokud by byl někdo tak laskav, tak na mail (monika.vec@seznam.cz), ale stačí to hodit i sem. Děkuji a omlouvám se za spam k titulkům, které mi zatím k ničemu nejsou. :-D
17.2.2013 19:24 MissElis odpovědět
bez fotografie
koukám že nejsem jediná která má problém to najít :-)

14.2.2013 17:00 linfe odpovědět
bez fotografie
Šlo by mi hodit do majlu prosím odkaz, nejsem ve stahovaní žádnej břídil, ale ten dvojdíl fakt nikde nemuzu najit :-( linfe(a)seznam(tecka)cz Díky
11.2.2013 14:53 lidaa16 odpovědět
bez fotografie
Kde to je prosím ke stažení? Jinak díky moc:-)
11.2.2013 13:17 stanca1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky
11.2.2013 12:10 lidaa16 odpovědět
bez fotografie
Díky moc:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…