Smash S02E04 (2012)

Smash S02E04 Další název

The Song 2/4

Uložil
MeimeiTH Hodnocení uloženo: 6.3.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 617 Naposledy: 12.10.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 276 668 300 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Další díl :-)
IMDB.com

Titulky Smash S02E04 ke stažení

Smash S02E04 (CD 1) 276 668 300 B
Stáhnout v jednom archivu Smash S02E04
Ostatní díly TV seriálu Smash (sezóna 2)

Historie Smash S02E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Smash S02E04

31.3.2013 16:47 colinm odpovědět
bez fotografie
Udělal jsem přečas na WEB-DL, momentálně čeká na schválení.
uploader8.3.2013 21:26 MeimeiTH odpovědět

reakce na 601295


Moc se omlouvám, ale tentokrát ty přečasy na web-dl verze nějak nestíhám :-( Kdyby se toho někdo chtěl ujmout, tak směle do toho. Opravdu je mi to líto.
8.3.2013 16:29 goner96 odpovědět
bez fotografie
Ahoj, přečas na WEB-DL asi nikde nenajdu, že
7.3.2013 19:36 SKRN odpovědět
bez fotografie
Je super,že se serialu nekdo ujal!Druha serie me bavi i vice nez prvni. Dekuji mockrat za skvělé titulky!! :-)
7.3.2013 13:17 orinko odpovědět
Parada! Dakujem!
7.3.2013 0:13 Luciekast odpovědět
bez fotografie
Převelice děkuji :-)
6.3.2013 22:47 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
6.3.2013 21:43 stanca1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
DĚKUJI MOC.
Bohužel jsem čekal, že se na to dneska vrhnu, ale dělal jsem rozvoz na oslavě a v sobotu budu celý d
Jo, cca 1/5 titulků je ve španělštině. Upřímně vidět film bez přeložených španělských titlů dává cel
Podle mě by si mohl dát z fleku i šestku, i když cháupu že to je spíše akční ukecané béčko. Konec by
Fakt se nedivim, že titule nejsou zrovna "ihned". Ono se tam kecá v podstatě pořád španělsky :-) WFT
Výborně, fanouškovská základna se rozrůstá :).
Dvorní překladatelka by se mohla vyjádřit, zda to vůbec dopřekládá. Zvlášť když její poslední info j
O Holocenu nemluvím. To byla mizerná parodie na původní snímek. Alespoň mě se zdála dost slabá. Vlas
Pořád nikdo?jasně, přeju ať to jde od ruky..
V pohodě no stress my zatím kouknem na jiné seriály ;)
Tak bude to někdo dělat, nebo ne, abych si nedělal plané naděje?
"Holocen" jsem překládal. Líbil se mi, i jeho první díl. Tohle se mi zamlouvá docela taky. Když se t
sežeň si "Jsem brána" s Radimem Vizváry - je to dělané v rámci "one dollar contract" Stephena Kinga,
Man From Earth: Holocene náhodou mělo 25k USD (a je vidět každý cent, co chyběl)
by je dal n4s, on ty segmentovany umi.
Přesně jak píše vegetol. Vypadá to nadějně. Protože Moon, protože Man from Earth a podobné 120-ti do
Titulky v obraze jsou tam z toho důvodu, že to nahrál zřejmě přes HDMI capture nebo něco podobné. By
titulky do obrazu dava jemom prase, byl bych rad kdyby je nekdo udelal nebo nasel.
Rambo: Poslední krev / Rambo: Last Blood (2019)(EN)[WebRip][1080p] thx
prosím o titulky.děkuji.:)
Podle toho jak to popisuješ, to vypadá docela nadějně.
Také jsem nenašel. Ani videa, kde by byly alespoň napevno. To by šlo ripnout ...
Šestý díl uvolním až v neděli. Plánoval jsem to na dnešek, ale cestou z práce jsem někde vyklopil pe
až bude tak bude :D musím taky nejdřív dojet domů
On celý ten spor byl kvůli opomíjenýmu Teslovi. Tady to mají docela pěkně zpracovaný https://www.ele
tohle může přeložit jen masochista - celej film se odehrává jen uvnit ve dvou třech místnostech a je
S01E01 - 100%
S01E01 - 100%

Tam je chyba ne? :O Kdy bude epizoda 3? :P třesu se jak ratlík..
Prosím, kdo můžete, zkuste pohledat anglické titulky k ,,All The Sins".
Please, prelož to niekto!