Smash S02E16 (2012)

Smash S02E16 Další název

  2/16

Uložil
MeimeiTH Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.6.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 429 Naposledy: 29.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 606 702 004 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Finální dvoudíl :-)
Snad se vám překlad líbily, bohužel náš seriál končí. Ale třeba se uvidíme u jiných :-)

cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Smash S02E16 ke stažení

Smash S02E16
606 702 004 B
Stáhnout v ZIP Smash S02E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu Smash (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Smash S02E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Smash S02E16

9.1.2014 11:30 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc :-)
6.6.2013 16:48 x.x.x.o odpovědět
bez fotografie
Ďakujeeem, titulky boli naozaj super ;-) každé jedny!
5.6.2013 20:22 eliza2210 odpovědět
ďakujem za skvelý preklad a je fakt že to skončilo, lebo táto séria bola fakt super :-(
5.6.2013 19:18 Alyata85 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za skvělou práci! Škoda, že Smash už končí. :-/
2.6.2013 15:24 DAnkaBE odpovědět
bez fotografie
beriem spät obsahuje obidve :-)dakujem za cely serial
2.6.2013 14:59 Texasanka odpovědět
bez fotografie
Děkuju za každý díl! Byl to skvělý seriál.
2.6.2013 14:55 DAnkaBE odpovědět
bez fotografie
este 2x17 bude
2.6.2013 10:08 kloboucky odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky za celou sérii
2.6.2013 10:04 sir.golem odpovědět
bez fotografie
Taky se připojuji a díky za titulky k celému seriálu…
2.6.2013 7:25 jacub odpovědět
bez fotografie
Dakujem za celu seriu :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real