Sobangseo Yeop Gyeongchalseo S01E09 (2022)

Sobangseo Yeop Gyeongchalseo S01E09 Další název

The First Responders / Specialisté Prvního Zásahu / 소방서 옆 경찰서 1/9

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.3.2023 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 119 Naposledy: 4.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro DSNP.WEB-DL (MARK), WEBRip (RARBG, ION10, ION265) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oficiální Disney+ titulky.
Překlad: René Němec

Sedí např. na:
The.First.Responders.S01.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MARK aka
The.First.Responders.S01.KOREAN.1080p.DSNP.WEBRip.AAC2.0.x264-MARK
The.First.Responders.S01.KOREAN.1080p.WEBRip.x265-RARBG
The.First.Responders.S01.KOREAN.WEBRip.x264-ION10
The.First.Responders.S01.KOREAN.WEBRip.x265-ION265


https://www.csfd.cz/film/1259376-sobangseo-yeop-gyeongchalseo/prehled/
IMDB.com

Trailer Sobangseo Yeop Gyeongchalseo S01E09

Titulky Sobangseo Yeop Gyeongchalseo S01E09 ke stažení

Sobangseo Yeop Gyeongchalseo S01E09
Stáhnout v ZIP Sobangseo Yeop Gyeongchalseo S01E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Sobangseo Yeop Gyeongchalseo (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Sobangseo Yeop Gyeongchalseo S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sobangseo Yeop Gyeongchalseo S01E09

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tady propaguješ sázení? To je na ban!SK titulky.
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Chápu, že toho máte rozdělaného hodně. Je fajn, že dáváte vědět, jaké jsou priority – aspoň my uživa
Jestli je to fakt něco ve stylu „kanadský Nezvratný osud“, tak o překlad bude určitě zájem Doufám, ž
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?
Držím palce !VOD 19.3.wtf... Fandím ti.Dobra volbaDěkuji :-)
Nino.2025.1080p.FRA.Blu-ray.AVC.DTS-HD.MA.2.0-Trhow [39,82 GB] Nino.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Sl