Sonic Highways S01E02 (2014)

Sonic Highways S01E02 Další název

  1/2

Uložil
sjouzan91 Hodnocení uloženo: 1.11.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 663 Naposledy: 13.7.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 417 627 043 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Foo.Fighters-Sonic.Highways.Part.2.720p.HDTV.x264-BATV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z anglických titulků přeložila Sjouzan.
Korekce provedl Tomec.

Sedí také na verze
Foo.Fighters.Sonic.Highways.S01E02.HDTV.x264-FUM
Foo.Fighters-Sonic.Highways.Part.2.HDTV.XviD-AFG
Foo.Fighters.Sonic.Highways.S01E02.720p.HDTV.DD5.1.H.264-BiTunes

Veškeré přečasy a úpravy ráda udělám sama. Titulky, prosím, nenahrávejte na jiné servery.
Enjoy!
IMDB.com

Titulky Sonic Highways S01E02 ke stažení

Sonic Highways S01E02 (CD 1) 1 417 627 043 B
Stáhnout v jednom archivu Sonic Highways S01E02
Ostatní díly TV seriálu Sonic Highways (sezóna 1)

Historie Sonic Highways S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sonic Highways S01E02

8.11.2014 20:28 Mikkelo odpovědět
Taktéž díky za druhý díl.
4.11.2014 14:36 j.mandix odpovědět
bez fotografie
Miluju Tě :*
2.11.2014 21:18 ferenc21 odpovědět
bez fotografie
super počin
2.11.2014 11:58 interfernet164 odpovědět
bez fotografie
Tisíceré díky!
1.11.2014 22:52 enderwiggins2229 odpovědět
bez fotografie
vdaka ti sjouzan91
1.11.2014 17:16 Kozlovič odpovědět
bez fotografie
Děkuji a to i zpětně za první díl, už jsem se začal děsit, že další skvělý hudební seriál projde v týhle zemi bez povšimnutí. Tisíceré díky=o)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vždyť to má premiéru až v říjnu proboha ...
Snad se toho někdo ujme.
veď titulky bude určite niekto robiť aj na KinoRipy, tak nevidím dôvod, aby tu táto požiadavka nebol
Tituly EN, najde se nekdo? Dík ... :-)
Dneska jsem nuceně aktualizoval na nový Win 10 build. Nebudu vás napínat, opět jsem si zanadával. Pr
Teď spíš výpadek kvůli válení na rybníce :-D Když jsem na to koukala, nepřišlo mi to totiž moc lehký
já myslel, že jsme na serveru, co se zabývá titulkama ke stáhnutelným verzím, tak mi přijde zbytečné
Tie tvoje odhady dokoncenia obsahuju aj prípadný tyzdnovy vypadok pre nemocensku. :)
tak to je bezva zpráva, díky za ni :-)
Lenost sice překonána, ale léto dorazilo!!! :-D Tak na tom makám teď večer, zítra bych to snad mohla
no z tvojho príspevku to nebolo jasné, tak sa nemusíš robiť múdrym ;) bez urážky. "Já měl pochopitel
Já měl pochopitelně na mysli stáhnutelnou koukatelnou verzi, tak nevím, proč tu píšeš o premiéře.
Prosím o překlad. Děkujuuz sa na tom pracujeDěkuji :-)Moc díky.Nemůžu se dočkat. Dík za titulky.
Léto se posunulo, lenost překonána :-D tak jsem se do toho pustila...Dobře ty! :-D :-D
Taktéž se přimlouvám :)
Nevím, ženy co létají na ocelových ptácích....
The Shield (must see!), Sons of Anarchy, The Wire, Hell on Wheels, Underbelly (to najdeš na yt jako
Koukni do rozpracovaných.
Poslední aktualizace v červnu. Chytí se někdo překladu?
To bude naka recese :-)
Bavili se o seriálu Vis a vis https://www.imdb.com/title/tt4524056/, ne o La casa de papel.
Na netflixu stále nejsou české titulky.
Jak píše langi, stačí nakoukat pár seriálů a filmů a už to jde samo. :D

No, koukám, že langi jede
Děkuji!Venku rip, tak šup šupLéta praxe :-) To přijde...