Sorjonen S01E06 (2016)

Sorjonen S01E06 Další název

Bordertown S01E06 1/6

Uložil
bez fotografie
saurix Hodnocení uloženo: 15.12.2019 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 14 Celkem: 198 Naposledy: 27.3.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 297 655 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Sorjonen.S01E06.1080p.ViruseProject Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD

Sorjonen.S01E06.1080p.WEB.x264-NORMIES
IMDB.com

Titulky Sorjonen S01E06 ke stažení

Sorjonen S01E06 (CD 1) 3 297 655 000 B
Stáhnout v jednom archivu Sorjonen S01E06
Ostatní díly TV seriálu Sorjonen (sezóna 1)

Historie Sorjonen S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sorjonen S01E06

29.12.2019 17:36 nonameno odpovědět
bez fotografie
Díky.
15.12.2019 21:19 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
15.12.2019 18:23 pavelbar odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak to byl příměr. Zapomněl jsi zřejmě přečíst tu první větu. Tvá odpověď Olaskovi nereagovala na to
Díky
Jo,jo, budu se muset zamyslet, jakou roli hraje naše kulturní fronta ve vynálezech z 19.stol.
Ale
Úctivá poklona...
Myslíš "fachidioty", no nevím, ti moc kulturu nedělají.
a tihle tykaj
Steven Gerrard, Michael Owen, Steve Bruce
Starší pány jsem nechal tykat, plus ty co
Tak jo, řekl sis o to:
Paisley - tyká
Dalglish - tyká
Čubinka - vyká
Její fotřík - tyká
Hugh Mc
Zajímavé, že už několikrát jsem narazil na tvrzení, že to byl spor Tesla vs Eddison, kdy Eddison por
A to se vylučuje? To, že je někdo talentovanej ještě neznamená, že to není dement. Většina naší kult
Edison někdy kolem roku 1892 (nechci se hádat o datu) vymyslel kinematorafický film šíře 35 mm s vel
Zřejmě máš sdílenou IP a nebo ses na nějakém PC neodhlásil. :)
Zdravím, dnes jsem chtěl stáhnout POPRVÉ TITULKY a napsalo to:

Zabezpečené stažení titulků
Byl p
proč nejsou titulky schválené na premium?Moc děkuji za překladpoprosim titulky
Valná většina jsou vlastní prožitky, většinou bez citového zabarvení.
Díky,že ses toho ujal
https://techjourney.net/how-to-convert-srt-to-create-3d-subtitles-ass-or-subidx/
Vďaka!
Ja som to preložil rýchlo, snažil som sa to preložiť čo najlepšie, tu si už ani človek neváži druhéh
Čo? Ja som to absolútne neprekladal z prekladača, mám svoje zdroje, z ktorých som to prekladal, aj p
Vďaka!
Díky, ten slovensko-translatorový paskvil se nedal číst už ani z náhledu.
Vážím si Poolverinovy sna
Díky!!LolNahráno.
Mockrát děkuji že jsi se toho ujal, počkám si na kvalitní český překlad od Tebe! ;-)
Moc prosím,dle ohlasů to vypadá jako velmi dobré scifi
Ako Vytvoriť z Obyčajných titulkov 3D titulky?
Zatím není žádné datum potvrzené, jsou pouze předběžná data (BD 12/5, US iTUNES 28/7 a RU iTunes 27/