Sorjonen S03E01 (2016)

Sorjonen S03E01 Další název

Bordertown S03E01 3/1

Uložil
bez fotografie
saurix
2
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.5.2020 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 367 Naposledy: 29.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Bordertown.2016.S03E01.720p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky extrahovány z kontejneru .mkv

Bordertown.2016.S03.WEB.H264-RBB
Bordertown.2016.S03.720p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb
IMDB.com

Trailer Sorjonen S03E01

Titulky Sorjonen S03E01 ke stažení

Sorjonen S03E01
Stáhnout v ZIP Sorjonen S03E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Sorjonen (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Sorjonen S03E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Sorjonen S03E01

27.1.2022 15:15 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!
15.12.2021 13:29 ivdzina odpovědět
bez fotografie

reakce na 1342877


mozes aj mne,dik
25.7.2021 20:33 Mares34 odpovědět
bez fotografie
díky
15.5.2020 18:17 gina.zbysek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-) i já mám problém najít :-D
14.5.2020 9:01 ttkanicka odpovědět
bez fotografie

reakce na 1342877


Děkuji. :-)
uploader14.5.2020 6:42 saurix odpovědět
bez fotografie

reakce na 1342791


Poslala jsem ti link na email.
13.5.2020 20:40 ttkanicka odpovědět
bez fotografie
Nebyla by malá nápověda kde sehnat tuhle verzi?Zkoušel jsem doporučený vyhledavač duckduckgo a nepodařilo se torrent najít.Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.