Source Code (2011)

Source Code Další název

Zdrojový kód

Uložil
maxi6 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.6.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 8 578 Naposledy: 28.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 470 720 000 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Source.Code.2011.BRRip.KORSUB.AC3.XViD-EP1C Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad SK Stano21 - překlad CZ maxi6

Bude-li zájem o další verze, na požádání je přečasuji sám.

Než zde ale napíšete žádost o nové přečasování, zkuste si prosím nejdříve projít ostatní verze, třeba budou sedět.
IMDB.com

Titulky Source Code ke stažení

Source Code
1 470 720 000 B
Stáhnout v ZIP Source Code
titulky byly aktualizovány, naposled 22.6.2011 20:13, historii můžete zobrazit

Historie Source Code

22.6.2011 (CD1) maxi6  
18.6.2011 (CD1) maxi6  
18.6.2011 (CD1) maxi6 Původní verze

RECENZE Source Code

8.8.2011 16:44 sopet odpovědět
bez fotografie
Diky
31.7.2011 21:57 t.olsar@seznam.cz odpovědět
bez fotografie
Source.Code.BDRip.XviD-TARGET díky
uploader28.7.2011 9:14 maxi6 odpovědět
mire4444: Můžeš použít SANTI...
28.7.2011 8:21 mire4444 odpovědět
bez fotografie
prosim o precas na dvdrip twizted. vdaka
19.7.2011 18:51 marv3k odpovědět
bez fotografie
Sedí na Source.Code.2011.R3.1080P.MKV.DD2.0.NL.Subs
14.7.2011 21:17 pulrich odpovědět
bez fotografie
omg target is NUKED.... ted jsou novy tak na ten BR.Rip Santi ;-)
14.7.2011 21:16 Cansiano odpovědět
bez fotografie
Aj ja poprosim na target,vdaka
14.7.2011 19:07 roxangon odpovědět
bez fotografie
taky prosim na TARGET rls. Dik
14.7.2011 8:04 waxxo odpovědět
Tiez poprosim precas na verziu Source.Code.BDRip.XviD-TARGET
uploader13.7.2011 22:52 maxi6 odpovědět
Verze TARGED nesedí. Zřejmě u ní byla prováděna změna střihu videa.
13.7.2011 21:32 iq.tiqe odpovědět
Za titulky díky, ale občas je tam poznat překlad ze slovenštiny. Ber to jako konstruktivní kritiku, nechci týpat. Abych byl konkrétní - např. řádek 896: "Otevři tyto dveře".
12.7.2011 20:00 rebarborka odpovědět

reakce na 384035


Stano21: dovolím si nesouhlasit s tvým argumentem o tykání/vykání. Anglicky mluvící to rozlišují tak, že pokud se oslovují křestním jménem, jde o tykání, pokud příjmením, tak si vykají. Mně tam to tykání v překladu absolutně nesedělo, nevím, jak by mohlo přispět k pohodě, a navíc vznikly perly jako "jak se máš, pane?"
12.7.2011 19:59 specina odpovědět
Titulky dobry, ale to tykani neni dobry, Stano21. Mas pravdu, v anglictine vykani neni, ale tys to neprekladal pro anglicky mluvici.
10.7.2011 19:00 Kostlliwec odpovědět
bez fotografie
Poprosil bych o precasovani na verzi od MAXSPEED :-) zadna verze nesedi :-( pripadne dekuji
9.7.2011 22:19 boysetsfire odpovědět
dík...tykání se mi nelíbilo
9.7.2011 11:48 Stano21 odpovědět
A rozhodne tie titulky niesú odfláknuté, tento film sa mi páčil, preto som sa snažil preložiť ich čo najlepšie. A myslím že aj Maxi6 si dal s nimi dosť práce.
9.7.2011 11:40 Stano21 odpovědět
Tam žiadne vykanie nieje a nemá byť. Angličania vykanie=poklonkovanie sa (oslovovať jednotlivca v množnom čísle za účelom lichotenia jeho egu) NEPOZNAJÚ, NEPOUŽÍVAJÚ, ANI TAK NEROZMÝŠĽAJÚ. Keď chcú druhému človeku lichotiť, používajú na to oslovenie ako sir,madam,mister,missis... - preto to prosím ťa rešpektuj! Schválne som sa snažil preložiť slovenské titulky prirodzene PO ANGLICKY BEZ VYKANIA, a určite to filmu neškodilo, ale práve naopak, preklad je doslovnejší a atmosféra filmu pohodovejšia.
7.7.2011 18:32 novakp74 odpovědět
bez fotografie
Titulky ok, jen na konci užs to chtěl mít z krku, viď? Myslím, že nějakej kámoš syna by neměl otci tykat, a ani doktor Rutledge svým nadřízeným. Taky je tam párktát nějaké nedorozumění s překladem. Pokud je zájem, přikládám opravu.

příloha Source-Code(0000177391).srt
7.7.2011 11:33 sosori odpovědět
bez fotografie
good job :-)
7.7.2011 11:13 sprtaflik odpovědět
bez fotografie
díky
6.7.2011 23:47 silvo72 odpovědět
bez fotografie
dik
6.7.2011 21:45 jarekz odpovědět
bez fotografie
Díky!
5.7.2011 12:39 dnkk odpovědět
bez fotografie
Sedi na verzi Source Code 2011 DVDRip XVid-SKRAPY
3.7.2011 14:35 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
uploader1.7.2011 20:48 maxi6 odpovědět
Brzd@: nahráno na Premium...čeká na schválení.
1.7.2011 12:22 667D odpovědět
bez fotografie
Díky moc,je to super!!
1.7.2011 9:49 Brzd@ odpovědět
bez fotografie
byla by moznost precasovat titulky na verzi:
Source.Code.2011.HDRip.XviD.LINE.AC3-DroB
Dekuji
27.6.2011 23:24 spachal odpovědět
bez fotografie
Opravdu sedi i na Source.Code.2011.R3.1080P.MKV.DD2.0.NL.Subs (8 540 021 255 bajtů), dekuji! :]
27.6.2011 13:29 maart odpovědět
bez fotografie
diiiky
25.6.2011 13:58 Stano21 odpovědět
maxi6: díky
uploader22.6.2011 21:13 maxi6 odpovědět
Stano21: opraveno.
22.6.2011 16:32 roman1987 odpovědět
bez fotografie
výtečné titulky
22.6.2011 15:43 Stano21 odpovědět
wow, super, maxi prosím ešte oprav chybu v titulku 894, má tam byť minulý čas: Ty a já jsme zabránili té bombě vybuchnout.
Sorry for this :-)
21.6.2011 22:41 riffer odpovědět
bez fotografie
díky:-)
20.6.2011 20:44 roror odpovědět
bez fotografie
Děkuji, dobrá práce..
20.6.2011 13:16 holubj odpovědět
bez fotografie
Na Source.Code.2011.BRRip.READNFO.XViD-TDP sedí dokonale.
19.6.2011 15:04 ondrejos odpovědět
bez fotografie
sedi na Source.Code.2011.720p.HDRip.KORSUB.XviD.AC3-ViSiON
19.6.2011 12:01 chester odpovědět
bez fotografie
díky
uploader19.6.2011 9:47 maxi6 odpovědět
M@rty: opraveno.

Bez záruky sedí na:

Source.Code.2011.R3.1080P.MKV.DD2.0.NL.Subs

Source.Code.2011.HDRip.R3.Xvid {1337x}-Noir

Source.Code.2011.BRRip.READNFO.XViD-TDP

Source.Code.2011.720p.HDRip.KORSUB.XviD.AC3-ViSiON
19.6.2011 9:37 M@rty Prémiový uživatel odpovědět
SK preklad je Stano21. Tak to prosim oprav.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v