South Park S23E01 (1997)

South Park S23E01 Další název

Městečko South Park S23E01 23/1

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 5.10.2019 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 21 Celkem: 704 Naposledy: 29.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 98 572 332 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro South.Park.S23E01.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Kailik

www.edna.cz/south-park

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky South Park S23E01 ke stažení

South Park S23E01 (CD 1) 98 572 332 B
Stáhnout v jednom archivu South Park S23E01
Ostatní díly TV seriálu South Park (sezóna 23)

Historie South Park S23E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE South Park S23E01

8.10.2019 22:13 jirkacipek odpovědět
bez fotografie
thx
8.10.2019 22:01 Mikkelo odpovědět
Díky, a těším se na další episodu - Band in China.
6.10.2019 11:57 OPITsa odpovědět
bez fotografie
Moc Ti děkuji !!! Už jsem se obával, že to nikdo nebude překládat. :-)
6.10.2019 11:04 zozik odpovědět
bez fotografie
Diky
5.10.2019 22:04 rarasek1 odpovědět
bez fotografie
Mockrát díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
zdravím, rád bych poprosil o přidání. Nikde na netu jsem neviděl, že by to někde bylo. Klidně pošlu
Byl by někdo ochotný přeložit tenhle film, jako památku na S. Conneryho?
Velice se těším na titulky, mimochodem budu dneska? Díky za odpověď. Tvá práce s překladem je excele
Prosím o překlad
Moc se těšíme na kvalitní titulky od Kratose :) Ať jde práce od ruky :)
předem moc děkuji za titulky Kratos91 k celé sérii .Vážím si tvé prace tvé překlady jsou kvalitní a
teda valis ....radost pohledet :-D Diky
tiez som si vsimol ze na sktorrent uz niekto dal s cz titulkami :) ale pockam si na verziu od Kratos
Jo ták, Rogerův obrat si půjčuju často a modifikuju si ho dle libosti :)
Také já moc děkuji za perfektní a rychlý překlad I. řady. Prosím, uvažuješ i o II. a III. řadě? Díky
Prosím o překlad. Nightlife.2020.German.DTS.1080p.BluRay.x264-SHOWEHD
vďaka
"Cihla do titulkové zdi", to je přece jak od Rogera Waterse :-)
Prosim o titulky k tomuto filmu. Ďakujem pekne
Přeložil by to někdo?
Jde spíš o orientační údaj, že se něco děje a dochází k postupu. Jinak taky lze použít místo toho cí
:-(
Hehe, věru, slova Tvá těší mě, leč kde je vzals, táži se :) Tak díky... především za Tvý prima a ryc
pozrite sa na Sk.torrent.ehm... hele, fakt nejsou.Jsou ty titulky v pohodě?
Práve som stiahol verziu aj s titulkami takže už ich niekto iný spravil skôr.
Z textu to vidím na něco takového:


A zatímco čekáme na příchod roku čtyři tisíce jedna a jeho d
Moc díky za překladSnad se toho někdo ujme. Díky :)
Díky, rádi si počkáme na tvou kvalitní práci.
Já jsem to pochopila takhle:
...víc vlády nad zběsile přeskakujícími vzpomínkami...
Nad tím, že kr
Doporučuji o mnoho lepší SubtitleEdit-3.5.17
To je bohužel jeden z nejhoších nástrojů na přečasování. To jsi moc nepomohl.
Ja to tam prásknem baj očko. 5% hore dole...