Southbound (2015)

Southbound Další název

Southbound

Uložil
bez fotografie
pablo_almaro Hodnocení uloženo: 8.8.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 598 Naposledy: 23.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 683 152 654 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Southbound.2015.720p.BluRay.X264-AMIABLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad rammmannCZ, upraveno na Southbound.2015.720p.BluRay.X264-AMIABLE
IMDB.com

Titulky Southbound ke stažení

Southbound (CD 1) 4 683 152 654 B
Stáhnout v jednom archivu Southbound

Historie Southbound

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Southbound

3.3.2018 23:48 snart odpovědět
bez fotografie
dik, sedi Southbound.2015.BRRip.XviD.AC3-EVO
14.10.2016 23:40 joemikes odpovědět
Sedí na Southbound.2015.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG, díkec :-)
30.8.2016 18:12 Isowan Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
12.8.2016 14:46 mimik28 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
9.8.2016 15:38 coko2001 odpovědět
bez fotografie
Southbound.2015.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG].mp4 OK!
9.8.2016 15:34 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
8.8.2016 20:48 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
8.8.2016 16:40 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
no tak jdeme na to :)Dík, záslužná činnosť.
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.
Také se k prosbě připojuji.Překlad by skutečně bodnul.Předem díky.
Něco pro fanoušky Gustave Kerverna. Tak trochu surreální film o lidech v paneláku. Našel by se odváž
poprosim titulky, cakam na to uz dlhoDěkuji za zprávu.
Ahoj, jsem na tom doslova mizerně s časem, ale snažím se. Jen to trvá.
Film ještě není nikde ke stažení.Děkuji. :)Díky za optimistickou odpověď.
Podle požadavků se o překlad zajímá 5 lidí, ale myslím, že jich bude víc. Jestli se ale ptáš na to,
krasna prace ,holka zlata
Bude se někdo zajímat o překlad? Díky za pozornost.
Nestihol som to, niečo mi do toho prišlo...ale polovica je uz hotová. Už to začína byť ľahšie na pre
To doufám!