Spartacus: Blood and Sand S01E12 (2010)

Spartacus: Blood and Sand S01E12 Další název

Spartakus: Krv a Piesok 1/12

Uložil
bez fotografie
Gareth1983 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.4.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 936 Naposledy: 21.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 990 208 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Spartacus.Blood.and.Sand.S01E12.REPACK.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rozhodol som sa urobiť slovenské titulky na dvanástu časť. Je to celkom solídne peklo. Tento seriál je plný zaujímavých fráz a niekedy som naozaj nechápal, čo tým chceli vlastne povedať. Preto som niektoré vety preložil, pripadne doplnil intuitívne, respektíve dal som tam to, čo sa mi tam hodilo. Na rozdiel od Hlawouna (Ktorého prácu na tomto seriáli si cením ešte viac, potom ako som toto absolvoval...;-) ) som sa nevyhýbal ani nadávkam, ktorých je v Spartacovi naozaj požehnane.
Tieto titulky si môžete upravovať ako len chcete, pokiaľ v nich ponecháte moje meno. Ak si ich neviete prečasovať na inú verziu, napíšte mi do to komentára a keď budem mať čas povenujem sa tomu.
IMDB.com

Titulky Spartacus: Blood and Sand S01E12 ke stažení

Spartacus: Blood and Sand S01E12
576 990 208 B
Stáhnout v ZIP Spartacus: Blood and Sand S01E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Spartacus: Blood and Sand (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Spartacus: Blood and Sand S01E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Spartacus: Blood and Sand S01E12

13.4.2010 13:11 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
12.4.2010 20:14 stopelman odpovědět
bez fotografie
obom velka vdaka za preklad...robit kvalitne preklady z anglictiny je vzdy narocna robota podla mna...v mojom pripade si na to veru netrufam ale obcas v ramci ucenia sa rad pozriem na titulky v oboch jazykoch ( anglicke si davam priamo cez AviReComp do obrazu )...takze tu pri porovnani sa najdu odlisnosti v niektorych vetach co je ale pochopitelne logicke a celkovo obidva preklady su kvalitne...takze este raz VDAKA
12.4.2010 19:12 hlawoun odpovědět
Som ti veľmi vďačný za tieto titulky. Slovenčina je krásna reč a zaslúži si mať vlastný preklad tohto skvelého seriálu. Dúfam, že som teraz neurobil príliš veľa chýb, ospravedlňujem sa a držím päste
uploader12.4.2010 17:28 Gareth1983 odpovědět
bez fotografie
Vďaka za pozitívne ohlasy. Spravím titulky aj na poslednú časť o týždeň a potom sa uvidí. Možno sa pustím do Clone Wars, ktoré majú už teraz meškanie dve časti, čo sa týka titulkov (a hlavne majú len cez dvadsať minút... :-D.
12.4.2010 8:45 reloader odpovědět
bez fotografie
vďaka za preklad, tiež som sa o to pokúsil, až do prvého dialógu, je tam veľa veci nepreložiteľných, a treba aj kus fantázie pri preklade :-) Určite si pozriem tieto titulky, ale ostanem verný hlawounovi... už som si zvykol...
uploader11.4.2010 22:50 Gareth1983 odpovědět
bez fotografie
Posielal som ich ja. A mali by sedieť na Spartacus.Blood.and.Sand.S01E12.PROPER.720p.HDTV.x264-RED
11.4.2010 22:44 lopital22 odpovědět
bez fotografie
To Martin-cs: dik ze si mi to poslal i ked nepasuju na verziu REAL.PROPER.720p.HDTV.X264-DIMENSION
Asi budu pasovat na dalsiu verziu v rozliseni 720p ale vdaka i tak...
11.4.2010 22:32 rayenpho odpovědět
bez fotografie
dík jak fix :-)
11.4.2010 22:15 lopital22 odpovědět
bez fotografie
To martin-cs: moj email je clansman@post.sk ak by si mi to poslal...dik este raz
11.4.2010 22:12 lopital22 odpovědět
bez fotografie
To Martin-cs:Cau mohol by si mi ich poslat na e-mail ak by navadilo...tie nacasovane na verziu 720p deminesion?? dakujem...ak to nechces poslat tak kedy budu tu k dispozicii na stiahnutie?...dakujem
11.4.2010 21:42 hlawoun odpovědět
Máš můj obdiv a hlas.
Český budou za cca 15 mimut.
11.4.2010 21:23 sevcinka odpovědět
Thaanks a lot:-))
11.4.2010 21:04 stopelman odpovědět
bez fotografie
rozhodol si sa spravne a dufam ze v navale entuziazmu budes pokracovat aj dalej...ja som cechoslovak odkojeny ale rodna hruda je rodna hruda...a na tie nadavky v rodnom jazyku sa tesim idem to skuknut ci si sa mi trafil do noty...dakujem
11.4.2010 21:03 martin-cs odpovědět
bez fotografie
Gareth1983: lol :-D
11.4.2010 20:56 galvanizer odpovědět
bez fotografie
tenhle díl.. fakt pecka. I v té slovenštině se to dalo.
uploader11.4.2010 20:47 Gareth1983 odpovědět
bez fotografie
martin-cs: :-D Stihli sme to skoro na rovnako...
11.4.2010 20:39 martin-cs odpovědět
bez fotografie
Tak uz sem to precasoval uz jenom schvalit.
11.4.2010 20:14 lopital22 odpovědět
bez fotografie
martin-cs-----jasne precasuj...vsak pisal ze ich mozeme menit len nech tam ostane jeho meno :-D podme podme...dakujem :-D
11.4.2010 20:03 pyroman666 odpovědět
bez fotografie
Děkuji,děkuji,děkuji.
11.4.2010 20:01 martin-cs odpovědět
bez fotografie
Muzu to precasovat na verzi Spartacus.Blood.and.Sand.S01E12.REAL.PROPER.720p.HDTV.X264-DIMENSION ?
11.4.2010 19:48 werewolf22 odpovědět
bez fotografie
Mockrád děkuju
uploader11.4.2010 19:40 Gareth1983 odpovědět
bez fotografie
lopital22: Pokúsim sa vyriešiť do pol desiatej.
11.4.2010 19:30 chaozz.iex odpovědět
bez fotografie
Cz budou kolem pulnoci. Vic info na forku.
11.4.2010 19:29 tukantutu odpovědět
bez fotografie
3x díky :-;
11.4.2010 19:19 sakal odpovědět
bez fotografie
Super , Vdaka za SK titulky
11.4.2010 19:13 lopital22 odpovědět
bez fotografie
Poprosim o precasovanie na Spartacus.Blood.and.Sand.S01E12.REAL.PROPER.720p.HDTV.X264-DIMENSION ....ak by sa dalo...dakujem velmi pekne :-D
11.4.2010 19:05 joskacek odpovědět
bez fotografie
Slovensky válím, takže díííííííííík
uploader11.4.2010 18:53 Gareth1983 odpovědět
bez fotografie
Nie je zač. :-)
James11: Hlawoun na fóre sľúbil, že české budú okolo polnoci.
11.4.2010 18:51 Speederko odpovědět
bez fotografie
..váááv díííkes móóóć.... ;-)
11.4.2010 18:49 kolejacik odpovědět
bez fotografie
dikyyyy
11.4.2010 18:46 cvigymut odpovědět
bez fotografie
vdaka moc:-)
11.4.2010 18:40 Traneka odpovědět
bez fotografie
Díky, jste best :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ale aj tak je to minimalne neslusne a demotivujuce, vyzyvat na preklad, ktory uz iny robi a navyse p
V Požiadavkách v stlpci Nazev filmu kliknes po konkretnem filme (nie po preklada se - to je zapis ko
Děkuji. Trailer mě zaujal. :-D
Poprosim Ta aj na verziu Dirty Hands 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE, ked mas chut a cas. Dakuj
...sedí i na Radar.S01.E01.2026.WEB-DL.1080p.mkv a Radar.S01.E02.2026.WEB-DL.1080p.mkv
RU subs na E01 a E02, sedí na 01 серия_Радар_rip by_Aleksan55.mkv a 02 серия_Радар_rip by_Aleksan55.
...aktuálně je venku E01-E03.
Ruská obdoba Stranger Things, věrohodně situovaná do období "pěrestrojky", neobsahující wokeistický
To je ten jeho poslední film co měl letos vyjít?
Díky.... I za tip, neznám....
vítej nový uživateli na tomto webu. když se podíváš na horní panel, je tam menu. chápu, že sis ještě
kde môžem organizovať preklad, aby som nebol v zápise konkrétneho prekľadateľa? Svoj sarkazmus si, p
pri pocte 30 hlasov to absolutne nic neznamena, prve stovky su od tvorcov a ludi s nimi spojenymi; r
Zdravím, nedaří se mi propasírovat tento seriál přes imdb detekci. Selhalo i ruční zadání. https://w
Poprosim, na YIFYna IMDB to ma zatial 7,5.díky ti
Nech sa páči, české ofiko titulky k celej sérii.
Naughty.Business.S01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX [18,25 GB] S ofiko českými titulkami.
VOD 5.5.díky
Děkuji. Jak jsem už psal, nemám potřebu dělat někomu to, co by mi samotnému vadilo.
VOD 19.5.
Díky za angažovanost, no já to vím také, že ten film leží na WS, jde mi hlavně o ten český překlad.
The.Wolf.and.the.Lamb.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
asi nějaká jazyková bariéra. bohužel obrázky to vysvětlit nemohu, tak znovu písmenka - toto je zápis
Děkuji za zeptání a za ignorování lidí, kteří nerespektují práci překladatelů. Klidně si film zapiš
Díky, právě proto jsem se ptal. Jednak nemám potřebu se srát nikomu do práce a druhak nepotřebuju př
Áno, polroka nie je až také výnimočné. Ľudia tu prekladajú vo voľnom čase, bez nároku za odmenu. Oso
Zdravím, admin. Nemám 15 rokov, aby som tu niekoho posielal do prdele. Viem, že to niekto robí zadar


 


Zavřít reklamu