Spartacus: Blood and Sand S01E13 (2010)

Spartacus: Blood and Sand S01E13 Další název

Spartacus: Krev a písek 1x13 - Zabij je všechny 1/13

Uložil
hlawoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.4.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 961 Naposledy: 17.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 565 523 894 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Spartacus.Blood.and.Sand.S01E13.720p.HDTV.x264-IMMERSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Právě nám končí 1. sezóna seriálu a pro vaše pěkné nedělní ráno jsou tu i titulky.

Překlad a časování: Hlawoun
sedí na 720p verzi od IMMERSE

Aedilis: nejvýznamnější z nižších římských úředníků, pomocník tribuna lidu. Jeho hlavním úkolem bylo dohlížet na bezpečnost, mravnost a čistotu ve městě, na stav veřejných budov, silnic, vodovodů, na trhy, cena, míry, váhy, péče o zásobování apod., na starosti měli i dozor nad archivací zákonů (plebiscit). Byl považován za předstupeň k vyšším úřadům.
Zdroj a další informace: http://antika.avonet.cz/article.php?ID=1493

Těším se na shledání u 2. sezóny (snad), váš hlas, poděkování i kritika potěší;-)

Enjoy:-)
IMDB.com

Titulky Spartacus: Blood and Sand S01E13 ke stažení

Spartacus: Blood and Sand S01E13
1 565 523 894 B
Stáhnout v ZIP Spartacus: Blood and Sand S01E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Spartacus: Blood and Sand (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 18.4.2010 23:00, historii můžete zobrazit

Historie Spartacus: Blood and Sand S01E13

18.4.2010 (CD1) hlawoun S korekcemi Oudžeje
18.4.2010 (CD1) hlawoun Původní verze

RECENZE Spartacus: Blood and Sand S01E13

23.4.2010 14:30 elgorn odpovědět
bez fotografie
dakujem za skvele titulky pocas celej 1. serie
19.4.2010 15:57 Bender23 odpovědět
bez fotografie
dikes...
19.4.2010 12:04 K4rm4d0n odpovědět
Sonasek: Můžeš mi sdělit, kde ta hrubka konkrétně je?
18.4.2010 22:31 Sonasek odpovědět
bez fotografie
Sem tam nejaka hrubka ale co cekame od takove rychlosti :-)
Jsem nadmiru spokojeny. Celou prvni serii mam od tebe ( a ani nevim jestli preklada nekdo jiny ) a jsem opravdu spokojeny, nejsou tam pouzite zadne obraty, ktere by se nehodily, je to proste ciste :-)
18.4.2010 21:08 kabur odpovědět
bez fotografie
Super práce.
18.4.2010 19:27 STANO111 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Titulky boli rýchlo presne proste perfektná práca vďaka !!!!!!!!!!!!
18.4.2010 12:56 dolby4 odpovědět
bez fotografie
Hlawoune. velke diky za a me a pritelkyni, ktera tenhle serial desne zere (asi je jasny proc, hehe :-) )

/salute
18.4.2010 12:52 1sefko odpovědět
bez fotografie
Hlawoun nikdy nesklame, sláva mu.
18.4.2010 12:47 Phoenix933 odpovědět
bez fotografie
Perfektní práce. Celá první sezona díky Ti.
18.4.2010 11:16 roky101 odpovědět
T:-)X!
18.4.2010 11:11 nokra odpovědět
bez fotografie
diky, skvele odvedena prace :-)
18.4.2010 10:45 griiim odpovědět
bez fotografie
urcite se pridam k ostatnim, diky za title :-)
18.4.2010 8:54 drbna.kelisova odpovědět
i já moc děkuji hlawounovi za jeho skvělou práci!
18.4.2010 8:40 johny.v odpovědět
bez fotografie
fakt nádhera, rychlost... díky moc za první sesonu... nevíte kdy má vycházet další?
18.4.2010 8:37 priba17 odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-) Skvělá práce jako vždy!
18.4.2010 8:21 LLADOO odpovědět
bez fotografie
Dakujem!!!!
18.4.2010 7:24 Thyraanus odpovědět
bez fotografie
diks moc
18.4.2010 7:11 Dragon_86 odpovědět
bez fotografie
thx
18.4.2010 6:20 seedy odpovědět
bez fotografie
Opravdu vyborna prace. Dekuju Vam moc.
18.4.2010 3:40 wolfhunter odpovědět
Díky za překlad první sezóny

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ano, všetký nové rls. Napr. aj tie nižšie spomenuté.
je uz aj verzia bez HC eng a chi titulkov v obraze?
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.