Spartacus: Blood and Sand S01E13 (2010)

Spartacus: Blood and Sand S01E13 Další název

Spartacus: Krev a písek 1x13 - Zabij je všechny 1/13

Uložil
hlawoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.4.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 961 Naposledy: 17.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 565 523 894 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Spartacus.Blood.and.Sand.S01E13.720p.HDTV.x264-IMMERSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Právě nám končí 1. sezóna seriálu a pro vaše pěkné nedělní ráno jsou tu i titulky.

Překlad a časování: Hlawoun
sedí na 720p verzi od IMMERSE

Aedilis: nejvýznamnější z nižších římských úředníků, pomocník tribuna lidu. Jeho hlavním úkolem bylo dohlížet na bezpečnost, mravnost a čistotu ve městě, na stav veřejných budov, silnic, vodovodů, na trhy, cena, míry, váhy, péče o zásobování apod., na starosti měli i dozor nad archivací zákonů (plebiscit). Byl považován za předstupeň k vyšším úřadům.
Zdroj a další informace: http://antika.avonet.cz/article.php?ID=1493

Těším se na shledání u 2. sezóny (snad), váš hlas, poděkování i kritika potěší;-)

Enjoy:-)
IMDB.com

Titulky Spartacus: Blood and Sand S01E13 ke stažení

Spartacus: Blood and Sand S01E13
1 565 523 894 B
Stáhnout v ZIP Spartacus: Blood and Sand S01E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Spartacus: Blood and Sand (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 18.4.2010 23:00, historii můžete zobrazit

Historie Spartacus: Blood and Sand S01E13

18.4.2010 (CD1) hlawoun S korekcemi Oudžeje
18.4.2010 (CD1) hlawoun Původní verze

RECENZE Spartacus: Blood and Sand S01E13

23.4.2010 14:30 elgorn odpovědět
bez fotografie
dakujem za skvele titulky pocas celej 1. serie
19.4.2010 15:57 Bender23 odpovědět
bez fotografie
dikes...
19.4.2010 12:04 K4rm4d0n odpovědět
Sonasek: Můžeš mi sdělit, kde ta hrubka konkrétně je?
18.4.2010 22:31 Sonasek odpovědět
bez fotografie
Sem tam nejaka hrubka ale co cekame od takove rychlosti :-)
Jsem nadmiru spokojeny. Celou prvni serii mam od tebe ( a ani nevim jestli preklada nekdo jiny ) a jsem opravdu spokojeny, nejsou tam pouzite zadne obraty, ktere by se nehodily, je to proste ciste :-)
18.4.2010 21:08 kabur odpovědět
bez fotografie
Super práce.
18.4.2010 19:27 STANO111 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Titulky boli rýchlo presne proste perfektná práca vďaka !!!!!!!!!!!!
18.4.2010 12:56 dolby4 odpovědět
bez fotografie
Hlawoune. velke diky za a me a pritelkyni, ktera tenhle serial desne zere (asi je jasny proc, hehe :-) )

/salute
18.4.2010 12:52 1sefko odpovědět
bez fotografie
Hlawoun nikdy nesklame, sláva mu.
18.4.2010 12:47 Phoenix933 odpovědět
bez fotografie
Perfektní práce. Celá první sezona díky Ti.
18.4.2010 11:16 roky101 odpovědět
T:-)X!
18.4.2010 11:11 nokra odpovědět
bez fotografie
diky, skvele odvedena prace :-)
18.4.2010 10:45 griiim odpovědět
bez fotografie
urcite se pridam k ostatnim, diky za title :-)
18.4.2010 8:54 drbna.kelisova odpovědět
i já moc děkuji hlawounovi za jeho skvělou práci!
18.4.2010 8:40 johny.v odpovědět
bez fotografie
fakt nádhera, rychlost... díky moc za první sesonu... nevíte kdy má vycházet další?
18.4.2010 8:37 priba17 odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-) Skvělá práce jako vždy!
18.4.2010 8:21 LLADOO odpovědět
bez fotografie
Dakujem!!!!
18.4.2010 7:24 Thyraanus odpovědět
bez fotografie
diks moc
18.4.2010 7:11 Dragon_86 odpovědět
bez fotografie
thx
18.4.2010 6:20 seedy odpovědět
bez fotografie
Opravdu vyborna prace. Dekuju Vam moc.
18.4.2010 3:40 wolfhunter odpovědět
Díky za překlad první sezóny

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ale aj tak je to minimalne neslusne a demotivujuce, vyzyvat na preklad, ktory uz iny robi a navyse p
V Požiadavkách v stlpci Nazev filmu kliknes po konkretnem filme (nie po preklada se - to je zapis ko
Děkuji. Trailer mě zaujal. :-D
Poprosim Ta aj na verziu Dirty Hands 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE, ked mas chut a cas. Dakuj
...sedí i na Radar.S01.E01.2026.WEB-DL.1080p.mkv a Radar.S01.E02.2026.WEB-DL.1080p.mkv
RU subs na E01 a E02, sedí na 01 серия_Радар_rip by_Aleksan55.mkv a 02 серия_Радар_rip by_Aleksan55.
...aktuálně je venku E01-E03.
Ruská obdoba Stranger Things, věrohodně situovaná do období "pěrestrojky", neobsahující wokeistický
To je ten jeho poslední film co měl letos vyjít?
Díky.... I za tip, neznám....
vítej nový uživateli na tomto webu. když se podíváš na horní panel, je tam menu. chápu, že sis ještě
kde môžem organizovať preklad, aby som nebol v zápise konkrétneho prekľadateľa? Svoj sarkazmus si, p
pri pocte 30 hlasov to absolutne nic neznamena, prve stovky su od tvorcov a ludi s nimi spojenymi; r
Zdravím, nedaří se mi propasírovat tento seriál přes imdb detekci. Selhalo i ruční zadání. https://w
Poprosim, na YIFYna IMDB to ma zatial 7,5.díky ti
Nech sa páči, české ofiko titulky k celej sérii.
Naughty.Business.S01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX [18,25 GB] S ofiko českými titulkami.
VOD 5.5.díky
Děkuji. Jak jsem už psal, nemám potřebu dělat někomu to, co by mi samotnému vadilo.
VOD 19.5.
Díky za angažovanost, no já to vím také, že ten film leží na WS, jde mi hlavně o ten český překlad.
The.Wolf.and.the.Lamb.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
asi nějaká jazyková bariéra. bohužel obrázky to vysvětlit nemohu, tak znovu písmenka - toto je zápis
Děkuji za zeptání a za ignorování lidí, kteří nerespektují práci překladatelů. Klidně si film zapiš
Díky, právě proto jsem se ptal. Jednak nemám potřebu se srát nikomu do práce a druhak nepotřebuju př
Áno, polroka nie je až také výnimočné. Ľudia tu prekladajú vo voľnom čase, bez nároku za odmenu. Oso
Zdravím, admin. Nemám 15 rokov, aby som tu niekoho posielal do prdele. Viem, že to niekto robí zadar


 


Zavřít reklamu