Spartacus: Blood and Sand S01E13 (2010)

Spartacus: Blood and Sand S01E13 Další název

Spartacus: Krev a písek 1x13 - Zabij je všechny 1/13

Uložil
hlawoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.4.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 961 Naposledy: 17.10.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 565 523 894 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Spartacus.Blood.and.Sand.S01E13.720p.HDTV.x264-IMMERSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Právě nám končí 1. sezóna seriálu a pro vaše pěkné nedělní ráno jsou tu i titulky.

Překlad a časování: Hlawoun
sedí na 720p verzi od IMMERSE

Aedilis: nejvýznamnější z nižších římských úředníků, pomocník tribuna lidu. Jeho hlavním úkolem bylo dohlížet na bezpečnost, mravnost a čistotu ve městě, na stav veřejných budov, silnic, vodovodů, na trhy, cena, míry, váhy, péče o zásobování apod., na starosti měli i dozor nad archivací zákonů (plebiscit). Byl považován za předstupeň k vyšším úřadům.
Zdroj a další informace: http://antika.avonet.cz/article.php?ID=1493

Těším se na shledání u 2. sezóny (snad), váš hlas, poděkování i kritika potěší;-)

Enjoy:-)
IMDB.com

Titulky Spartacus: Blood and Sand S01E13 ke stažení

Spartacus: Blood and Sand S01E13
1 565 523 894 B
Stáhnout v ZIP Spartacus: Blood and Sand S01E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Spartacus: Blood and Sand (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 18.4.2010 23:00, historii můžete zobrazit

Historie Spartacus: Blood and Sand S01E13

18.4.2010 (CD1) hlawoun S korekcemi Oudžeje
18.4.2010 (CD1) hlawoun Původní verze

RECENZE Spartacus: Blood and Sand S01E13

23.4.2010 14:30 elgorn odpovědět
bez fotografie
dakujem za skvele titulky pocas celej 1. serie
19.4.2010 15:57 Bender23 odpovědět
bez fotografie
dikes...
19.4.2010 12:04 K4rm4d0n odpovědět
Sonasek: Můžeš mi sdělit, kde ta hrubka konkrétně je?
18.4.2010 22:31 Sonasek odpovědět
bez fotografie
Sem tam nejaka hrubka ale co cekame od takove rychlosti :-)
Jsem nadmiru spokojeny. Celou prvni serii mam od tebe ( a ani nevim jestli preklada nekdo jiny ) a jsem opravdu spokojeny, nejsou tam pouzite zadne obraty, ktere by se nehodily, je to proste ciste :-)
18.4.2010 21:08 kabur odpovědět
bez fotografie
Super práce.
18.4.2010 19:27 STANO111 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Titulky boli rýchlo presne proste perfektná práca vďaka !!!!!!!!!!!!
18.4.2010 12:56 dolby4 odpovědět
bez fotografie
Hlawoune. velke diky za a me a pritelkyni, ktera tenhle serial desne zere (asi je jasny proc, hehe :-) )

/salute
18.4.2010 12:52 1sefko odpovědět
bez fotografie
Hlawoun nikdy nesklame, sláva mu.
18.4.2010 12:47 Phoenix933 odpovědět
bez fotografie
Perfektní práce. Celá první sezona díky Ti.
18.4.2010 11:16 roky101 odpovědět
T:-)X!
18.4.2010 11:11 nokra odpovědět
bez fotografie
diky, skvele odvedena prace :-)
18.4.2010 10:45 griiim odpovědět
bez fotografie
urcite se pridam k ostatnim, diky za title :-)
18.4.2010 8:54 drbna.kelisova odpovědět
i já moc děkuji hlawounovi za jeho skvělou práci!
18.4.2010 8:40 johny.v odpovědět
bez fotografie
fakt nádhera, rychlost... díky moc za první sesonu... nevíte kdy má vycházet další?
18.4.2010 8:37 priba17 odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-) Skvělá práce jako vždy!
18.4.2010 8:21 LLADOO odpovědět
bez fotografie
Dakujem!!!!
18.4.2010 7:24 Thyraanus odpovědět
bez fotografie
diks moc
18.4.2010 7:11 Dragon_86 odpovědět
bez fotografie
thx
18.4.2010 6:20 seedy odpovědět
bez fotografie
Opravdu vyborna prace. Dekuju Vam moc.
18.4.2010 3:40 wolfhunter odpovědět
Díky za překlad první sezóny

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Bylo to 1.6. a teprve včera to datum začali uvádět při předprodejích prodejci.
Dúfam, že VoD v USA bude aspoň o týždeň skôr. Čo sa týka Blu-ray releasu - myslím, že dátum 14.07. b
Australské VOD se drží na 30.6., a Universal čerstvě zveřejnil datum vydání USA Blu-ray na 14.7.
Personhood.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BYNDR
Na Letterboxd-e má 83% (1,6 milióna hodnotení).
Už 229 mil. (: Zároveň bol premietaný len v 2900 kinách, zatiaľ čo Backrooms a iné v cca 3600 kinách
VOD 28.7.super a tesim saPoprosím o překlad.....Díky
DRAGN.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-BobDobbs
Prosím, prosím, smutně koukám... další díly uvítám
Iron.Maiden.Burning.Ambition.2026.NORDiC.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264-NORViNE
VOD 7.7.
Gourou.2025.1080p.BluRay.DDP7.1.x264-SbR [14,6 GB]
Jasné. V rámci produkčného rozpočtu cca 50 tisíc (finálny rozpočet mohol byť až 750 tisíc) mal 5000-
Titulky cz asi nebudou co? Našel by se nějaký překladatel
Neglected.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Aj prvý Blair Witch to mal tak nejako podobne, nie? Blair witch tuším zarobil okolo 250 mega, a tiež
Marama.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
Signal.One.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English.srt
Tak to byl jen kec? Upozornil jsem na to. Tohle pak nemá vůbec smysl.
Díky. Ano, bude to na Blu-ray od Radiance. (-:
VOD 12. červnaTu su angl. na Lama verziuTu su anglicke Titulky na Yify
Poprosim na Shou zhe tian (2026) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.BZ]
Ano je to skvělý kousek. Pokud chceš origo znění tak je to na netflixu. Možná ti to někdo ripne, já
Something.About.Her.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SNAKE Bude na WS (viem, že sú tam menšie ver
*Radiance Films Fajn výber, btw!