Springfloden S01E01 (2016)

Springfloden S01E01 Další název

  1/1

UložilAnonymní uživateluloženo: 4.6.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 969 Naposledy: 30.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 379 644 077 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Springfloden.S01E01.SWEDiSH.720p.HDTV.x264-CCCAM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas na jinou verzi provedu sám. Děkuji.
Prosím, neumísťovat titulky na jiné servery ani vkládat do filmů.
Doufám, že to bude respektováno. Na některé to ale stejně platit nebude.
Pro verzi na ulo..
IMDB.com

Titulky Springfloden S01E01 ke stažení

Springfloden S01E01 (CD 1) 1 379 644 077 B
Stáhnout v jednom archivu Springfloden S01E01
Ostatní díly TV seriálu Springfloden (sezóna 1)

Historie Springfloden S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Springfloden S01E01

29.3.2017 12:53 renatice36 smazat odpovědět
Děkuji převelice:-)
4.7.2016 21:58 lokyman smazat odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
28.6.2016 22:08 IPer smazat odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky
19.6.2016 18:18 HuckFinn smazat odpovědět
Ďakujem a posielam hlas.
17.6.2016 15:43 mkubanikova smazat odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
11.6.2016 15:33 hladici01 smazat odpovědět
VELKÝ VELKÝ dík!
7.6.2016 3:27 moudnik Prémiový uživatel smazat odpovědět

reakce na 976445


Moc se mi to líbí, stejně jako tobě a Sizokův překlad je jako obvykle kvalitní.
Posílám mu proto červnový hlas.
7.6.2016 3:24 moudnik Prémiový uživatel smazat odpovědět

reakce na 976425


Díky za vysvětlení, pro knihu si dnes sjedu do knihovny. Nenapadlo mě, že český název je "Skočný" příliv.
6.6.2016 20:43 yurnyx smazat odpovědět
bez fotografie
Ďakujeme!
6.6.2016 12:05 panacik80 smazat odpovědět

reakce na 976411


Tento serial je urobeny podla knizky Rolfa a Cilli Börjlindovcov Skocny priliv, ktora patri medzi moje naj.
6.6.2016 9:02 olinciny smazat odpovědět

reakce na 976411


Je možný, že panacik80 nemyslel film, ale knihu http://www.databazeknih.cz/knihy/skocny-priliv-175915?c=all
6.6.2016 9:01 baksik Prémiový uživatel smazat odpovědět
Skvělá práce,posílám bodiky.
6.6.2016 3:56 moudnik Prémiový uživatel smazat odpovědět

reakce na 976231


Milá Andreo, jsem moc rád za posílení tvého sebevědomí. Raději bych ho však posiloval jinou cestou než mou neschopností. Rád ti kdykoliv vypomůžu s čímkoliv a jsem rád, že se u vybraných seriálů často potkáváme. Budu se snažit více. Měj se krásně.
6.6.2016 3:49 moudnik Prémiový uživatel smazat odpovědět

reakce na 976149


Byl bys tak laskav a sdělil nám originální název tvěho oblíbeného filmu "Skocny priliv" ? Rád bych ho také shlédl. Díky.
5.6.2016 20:19 passenger smazat odpovědět
bez fotografie

reakce na 976159


díky moc!!
5.6.2016 18:31 pavelbar smazat odpovědět
bez fotografie
díky
5.6.2016 17:01 Andrea2609 Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie

reakce na 976095


Zdravím, milý Moudníku, tak pokud jsi to nenašel ani ty, hned mi stouply akcie sebevědomí :-). Sizok nás v tom ale určitě nenechá
5.6.2016 15:22 juzer67 smazat odpovědět
bez fotografie
Dakujem:-)
5.6.2016 13:18 srm1951 smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji !!
5.6.2016 12:14 panacik80 smazat odpovědět
Po prvom diely zatial fajn. Spravil som ti precas na Springfloden - S01E01 - 720P - SweSub.mp4, tak ak chces si to nahod.

příloha Springfloden - S01E01.srt
5.6.2016 11:28 panacik80 smazat odpovědět
Som netusil, ze uz natocili aj serial. Skocny priliv patri medzi moje naj kriminalky.
Dakujem za preklad. Mas za mna hlas :-)
5.6.2016 5:40 zdenov Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
Díky
5.6.2016 3:26 moudnik Prémiový uživatel smazat odpovědět
Díky a prosím i další díly uložit na u...to. Nikde to nemůžu vyštrachat.
5.6.2016 0:41 pass1234 smazat odpovědět
bez fotografie
dekuji za titulky a za verzi na ul
nemohl jsem ji najit dik dik.
4.6.2016 23:09 For-ever smazat odpovědět
bez fotografie
vdaka,The Last Panthers pokracujes v preklade?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Problém je v tom vyzvrátit anglické titulky do google překladače a honem to nahrát na net, jen abych
nic proti, ale je tady celkem dost varovných signálů o použití strojového překladu. chceš tvrdit, že
Prosím o překlad. Nightlife.2020.German.DTS.1080p.BluRay.x264-SHOWEHD
vďaka
napadlo tě, že si z tebe dělají prdel?
https://www.youtube.com/watch?v=8Gv0H-vPoDc
"Cihla do titulkové zdi", to je přece jak od Rogera Waterse :-)
Prosim o titulky k tomuto filmu. Ďakujem pekne
Jinak krom vás a jednoho člověka na jiné stránce (což taky počítám že je to zřejmě někdo z vás) tak
Tak se mi to protentokrát vhledem k pár důvodům moc nepovedlo ale příště už to dopadne ale lépe jak
Přeložil by to někdo?
Účet jsem si založil proto abych se mohl k tomuto vyjádřit protože máme všichni nějakou svobodu a ja
Jde spíš o orientační údaj, že se něco děje a dochází k postupu. Jinak taky lze použít místo toho cí
:-(
Ano já jsem jenom vytáhl pár špeků, aby bylo vidět, že se jedná o strojový překlad s pár upravami. J
Jenže tohle není skutečný překlad, ale bohužel paskvil. Navíc zde existují pravidla komunity, které
Hehe, věru, slova Tvá těší mě, leč kde je vzals, táži se :) Tak díky... především za Tvý prima a ryc
Já bych zase rád věděl proč tohle řešíte. Upřímně jestli tento seriál překládá 1 člověk nebo 10 lidí
pozrite sa na Sk.torrent.
To jen špička ledovce, špatně je tam prakticky každá rozvitější věta, sem tam i ty krátké mají převr
Děkujeme! :)ehm... hele, fakt nejsou.Jsou ty titulky v pohodě?
Práve som stiahol verziu aj s titulkami takže už ich niekto iný spravil skôr.
Z textu to vidím na něco takového:


A zatímco čekáme na příchod roku čtyři tisíce jedna a jeho d
Co na tom, že je to blbě, hlavně že jsem první? To je ti fuk, že s těmi otřesnými titulky to někdo b
Nejde o snahu, ale o to, že pokud už někdo k seriálu překlad dělá, tak je slušnost se do toho nefušo
Moc díky za překladSeriál prekladá Kratos91.
Dneska jsem neměl vůbec čas zkoušel jsem to udělat co nejrychleji ať to stihnu ať to mají lidi hned
Snad se toho někdo ujme. Díky :)