Spy/Master S01E01 (2023)

Spy/Master S01E01 Další název

Spy.Master S01E01 1/1

Uložil
K4rm4d0n
6
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.5.2023 rok: 2023
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 79 Naposledy: 2.6.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro WEB (WHOSNEXT) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oficiální HBO Max titulky.
Překlad: Karolína Drew

Opravena a doplněna chybějící kurzíva.

Sedí např. na:
Spy.Master.S01E01.1080p.WEB.H264-WHOSNEXT


https://www.csfd.cz/film/1309767-spy-master/prehled/
IMDB.com

Trailer Spy/Master S01E01

Titulky Spy/Master S01E01 ke stažení

Spy/Master S01E01 (CD 1)
Stáhnout v ZIP Spy/Master S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Spy/Master (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Spy/Master S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Spy/Master S01E01

20.5.2023 10:40 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Srdečne ďakujem.
19.5.2023 17:10 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na Spy.Master.S01E01.WEB.x264-TORRENTGALAXY
19.5.2023 17:04 ladislavnitra odpovědět
vďaka za titulky (Drew/karma), vďaka aj za info (kuba)..
19.5.2023 14:40 KUBA2000 odpovědět
Tento Release pasuje i na XviD-AFG[eztv.re] který nemá cz titulky určitě(platí to i pro 2 díl)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
BlackBerry.2023.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-CMRG
Moc děkuji za překlad, posílám hlas.Moc děkuji za překlad, posílám hlas.Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Progress ... ?
Reborn.Rich.S01E15.KOREAN.1080p.DSNP.WEBRip.AAC2.0.x264-MARK
BlackBerry.2023.2160p.10bit.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.MKV.x265-CM
:-)skvělý výběr:-)
Při inkasování bonusů za staré body není jiná kontrola, že email, ze kterého někdo píše o dárky patř
Asi dvě sekundy to trvalo. :-)
Titulky jsem smazal a jdu je předělat do toho jiného souboru. Asi to chvilku potrvá, protože se nejs
Jéj tak to je paráda a ďakujem veľmi pekne,že si sa rozhodol ujať prekladu,samozrejme prajem nech sa
Děkuji,už se moc těším:)
Ježiš, úplně miluju tyhle kecy namyšlených vysokoškoláků a ještě ze Slovenska. Nejdříve čteš titulky
A dobre zváž, čo sem postneš, pretože výhovorky na časovanie, skloňovanie... radšej by som si rozmys
Daj to sem ako prílohu a spravíme rozbor.
Co to meleš? Nic takového v těch titulkách není.....Nevím, které titulky čteš nebo kontroluješ, ale
Preboha, takýto podvod odhalí aj žiak základnej školy. Tuná sú ľudia s jyzykovednými dlhoročnými skú
"Titulky jsem dělal sám a dělal jsem na nich nějaký čas."
Ty zmrd, padaj odtiaľto, že ťi huba neodp
Nie, nikto už nemusí písať: je to Translator!
61: Pamatuji si co dělal jsem to před 20 lety
65: Pa
Zatiaľ by som nerobil neunáhlené názory, to dáva zmysel. Uvidíme na to celkom.
Tie titulky, rls si nájdeme.
A kde to je? Aby sme to vedeli posúdiť aj ostatní?!
Titulky jsem dělal sám a dělal jsem na nich nějaký čas. Nikdo tady není dokonalý češtín a nejsem si
Hmm asi se vrhnu do prekladu sam :(
Jelikoz tato verze nikdy nevyjde
A tady to začíná být podivné...
9. Června na VOD, PŘÍJDE MI TO ZBYTEČNÉ. Přelož to a pak to rovnou přečasuj :)
Je mi to tak trochu trapné pýtať sa vás alebo nejakého providera...
Ale (a určite by to zaujímalo a
Super,mas tam hlas.


 


Zavřít reklamu